"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 2791 筆符合的資料

德格版:No. 4179 Dam-pai chos ...
典協會(CBETA) 德格版:No. 4179 Dam-paḥi chos dran-pa-?e-bar-gshag-paḥi tshig-leḥur-byas-pa 中文經題.....more
- 526/2791

德格版:No. 4201 Dgra-bcom-pa d...
Dgra-bcom-pa dge-ḥdun ḥphel-gyis luṅ-bstan-pa 中文經題:阿羅漢眾增授記 梵文經題.....more
- 527/2791

德格版:No. 4206 Dmigs-pa brtag...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4206 Dmigs-pa brtag-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:所緣觀察註 梵文經題.....more
- 528/2791

德格版:No. 4205 Dmigs-pa brtag...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4205 Dmigs-pa brtag-pa 中文經題:所緣觀察 梵文經題:Ālaṁbanaparīkṣā 藏文 .....more
- 529/2791

德格版:No. 4214 brel-pa brtag-...
(CBETA) 德格版:No. 4214 Ḥbrel-pa brtag-paḥi rab-tu-byed-pa 中文經題:相屬觀察論 梵文經題:Sambandhaparīkṣāprakaraṇa 藏文 .....more
- 530/2791

德格版:No. 4215 brel-pa brtag-...
佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4215 Ḥbrel-pa brtag-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:相屬觀察註 梵文經題:Sambandhaparīkṣāvṛtti 藏文 .....more
- 531/2791

德格版:No. 4234 Gtan-tshigs-ky...
rakṣita 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4234 Gtan-tshigs-kyi thigs-pa rgya-cher ḥgrel-pa 中文經題:因滴廣註 梵文經題.....more
- 532/2791

德格版:No. 4243 Thams-cad-mkhy...
brtsegs rakṣita 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4243 Thams-cad-mkhyen-pa grub-paḥi tshig-leḥur-byas-pa 中文經題:一切.....more
- 533/2791

德格版:No. 4236 brel-pa brtag-...
(CBETA) 德格版:No. 4236 Ḥbrel-pa brtag-paḥi rgya-cher bśad-pa 中文經題:相屬觀察廣疏 梵文經題.....more
- 534/2791

德格版:No. 4253 Skad-cig-ma ji...
譯師:Blo-ldan śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4253 Skad-cig-ma ḥjig-pa grub-pa 中文經題:剎那消滅成就 梵文經題.....more
- 535/2791

德格版:No. 4251 jig-rten pha-r...
師:Pa-tshab ?i-ma grags 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4251 Ḥjig-rten pha-rol grub-pa 中文經題:彼世間成就 梵文經題.....more
- 536/2791

德格版:No. 4245 Thos-pa brtag-...
:No. 4245 Thos-pa brtag-paḥi tshg-leḥur-byas-pa 中文經題:吠陀觀察頌 梵文經題:Śrutiparikṣākārikā 藏文 .....more
- 537/2791

德格版:No. 4257 brel-pa grub-p...
); 西藏譯師:Blo-ldan śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4257 Ḥbrel-pa grub-pa 中文經題:相屬成就 梵文經題.....more
- 538/2791

德格版:No. 4274 Rnam-dbyei tsh...
-ston blo-gros brtan-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4274 Rnam-dbyeḥi tshig-leḥur-byas-pa 中文經.....more
- 539/2791

德格版:No. 4273 Spyir-bta-ba ...
聲明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第296Re,原葉碼:38b7-46a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Rlo-gros brtan-pa 中.....more
- 540/2791