"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 2791 筆符合的資料

德格版:No. 4283 Cha bsags-kyi ...
聲明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第297Le,原葉碼:21b1-31b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Grags-pa rgyal.....more
- 541/2791

德格版:No. 4293 Ldog-pa bsdus-...
Ldog-pa bsdus-pa bstan-paḥi tshig-leḥur-byas-ba 中文經題:攝轉集說示頌 梵文經題:Piṇḍanirvatananirdeśakārikā 藏文 .....more
- 542/2791

德格版:No. 4294 Ldog-pa bsdus-...
Ldog-pa bsdus-pa bstan-paḥi rnam-ḥgrel 中文經題:攝轉集說示釋 梵文經題:Piṇḍanivartananirdeśavārittika 藏文 .....more
- 543/2791

德格版:No. 4299 chi-ba med-pai...
聲明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第299Se,原葉碼:126b1-243a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Kīrticandra; 西藏譯師:Yar-luṅs-pa grags.....more
- 544/2791

德格版:No. 4314 Gser-gyur-gyi ...
醫方明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第305Ṅo,原葉碼:7a3-8b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:O-rgyan-pa( Ratnaśrī.....more
- 545/2791

德格版:No. 4324 Gtsug-gi nor-b...
醫方明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第305Ṅo,原葉碼:92b2-96b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Lhan-cig skyes-pa.....more
- 546/2791

德格版:No. 4332 Tshigs-su bcad...
-kyi śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4332 Tshigs-su bcad-pa brgya-pa 中文經題:頌一百 梵文經題:Śatagāthā 藏文 .....more
- 547/2791

德格版:No. 4342 i bzo-bas grub...
:No. 4342 Śiṅ bzo-bas grub-pa thob-pa(ḥi gtam-rgyud) 中文經題:木工成滿的(說話) 梵文經題.....more
- 548/2791

德格版:No. 4343 Bud-med-kyis g...
:No. 4343 Bud-med-kyis grub-pa thob-pa(ḥi gtam-rgyud) 中文經題:女人成滿得(說話) 梵文經題.....more
- 549/2791

德格版:No. 4337 Mi dpyad-kyi b...
修身部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第305Ṅo,原葉碼:150b2-151a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:U-rgyan-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格.....more
- 550/2791

德格版:No. 4344 Su-kha-de-bas ...
:No. 4344 Su-kha-de-bas grub-pa thob-pa(ḥi gtam-rgyud) 中文經題:須迦提婆成滿得(說話) 梵文經題.....more
- 551/2791

德格版:No. 4349 Lu-du-ston-pa ...
Luṅ-du-ston-pa rtags-kyi ḥjug-pa shes-bya-ba 中文經題:聲明記論性入門 梵文經題:Vyākaraṇaliṅgāvataraṇa.....more
- 552/2791

德格版:No. 4359 Bza-spyod-kyi ...
Bzaṅ-spyod-kyi ḥgrel-pa bshiḥi don bsdus-nas brjed-byaṅ-du byas-pa 中文經題:賢行四註.....more
- 553/2791

德格版:No. 4353 er-s?i ...
Śer-s?iṅ ḥgrel-pa sṅags-su ḥgrel-pa 中文經題:般若心經註真言註 梵文經題:[Mantravivṛtapraj?āhṛdayavṛtti] 藏.....more
- 554/2791

德格版:No. 4375 Bsam-gtan-la j...
Bsam-gtan-la ḥjug-pa bsdus-pa 中文經題:入禪定集 梵文經題:[Dhyānapraveśasaṁgraha] 藏文 .....more
- 555/2791