Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0559 佛說老女人經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
吳 支謙譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 559 [Nos. 560' 561]佛說老女人經吳月氏優婆塞支謙譯聞如是。一時佛在墮舍羅。所止處名樂音。時有八百比丘菩薩萬人俱。時有貧窮老女人來到佛所。以頭面著地為佛作禮。白佛言。願欲有所問。佛言。善哉當問。老女人言。生從何所來去至何所。老從何所來去至何所。病從何所來去至何所。死從何所來去至何所。色痛痒思想生死識。從何所來去至何所。眼耳鼻口身心。從何所來去至何所。地水火風空。從何所來去至何所。佛言善哉。問是大快。生無所從來去亦無所。至老無所從來去亦無所至。病無所從來去亦無所至。死無所從來去亦無所至。色痛痒思想生死識。無所從來去亦無所至。眼耳鼻口身心。無所從來去亦無所至。地水火風空。無所從來去亦無所至。諸法皆如是。譬如兩木相揩火出還燒木。木盡火便滅。佛問老女人。是火從何所來去至何所。老女人言。因緣合便得火。因緣離散火便滅。佛言。諸法亦如是。因緣合乃成。因緣離散即滅。法亦無所從來去亦無所至。目見色即是意。意即是色。二者俱空。無所有成。滅亦如是。譬如鼓不用一事成有皮有[壴*桑]有人持桴打鼓。鼓便有聲。是聲亦空。當來聲亦空。過去聲亦空。是聲亦不從皮。亦不從[壴*桑]。亦不從桴從人手出。合會諸物乃成鼓聲。聲從空盡
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,閻學新大德輸入?Gamblers 大德初校?沈介磐大德二校,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 559
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...