"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 739 筆符合的資料
嚴復“信、達、雅”新解--以《天...
翻譯適應選擇論 信達雅 三維轉換 文化維 語言維 交際維 Translation as adaptation and selection Xin da ya Three dimensional.....more
- 631/739
法律英語中“成對型近義詞”套語...
of translation 國家圖書館 20070000 期刊論文 夏康明(Xia, Kangming) 法律英語中“成對型近義詞”套語的語法結構、語義特徵與翻譯 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:澳門理工學報 卷.....more
- 632/739
典籍英譯與文化生態平衡--以汪榕...
translation 國家圖書館 20070000 期刊論文 蔣驍華(Jiang, Xiaohua) 典籍英譯與文化生態平衡--以汪榕培《詩經》英譯為例 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:澳門理工學報.....more
- 633/739
Biotechnology and Creative Wri...
Recombinant DNA Transcription Translation End 國家圖書館 20060900 期刊論文 董崇選(Tung, Chung-hsuan.....more
- 634/739
術語識別與翻譯之研究--以電子計...
translation 國家圖書館 19980800 期刊論文 邱光輝(Chiu, Kugan-hui) 術語識別與翻譯之研究--以電子計算機術語字典為例 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:法商學報 卷期.....more
- 635/739
「世界」的翻譯與建構--中國西化...
分子化翻譯 文化的多重喻說 世界主義 發言位置性 西化 世界化 Molecular translation Shi-jie Cosmopolitanism Positionality.....more
- 636/739
A Fledging Field: Medieval Eur...
studies Literary studies Translation 國家圖書館 20050600 期刊論文 蘇其康(So, Francis K. H.) A Fledging Field.....more
- 637/739
描述、想像與翻譯主體性:馬華文...
馬華文學 主體性 文化翻譯 馬華文學意識 Mahua literature Subjectivity Cultural translation Perception on Mahua.....more
- 638/739
「在地性」的生成:從臺灣現代派...
臺灣文學 翻譯 在地性的生產 西化 現代主義 仿冒抄襲 Taiwan modernist literature Roots Translation Materiality of literary.....more
- 639/739
《蒲團》的旅行:跨文化翻譯閱讀
蒲團 雙程詞語 異化作用 跨文化研究 翻譯 Futon Round-trip words Defamiliarization Cross-cultural study Translation 國家圖.....more
- 640/739
跨族群翻譯與歷史書寫:以李昂彩...
跨族群 翻譯 歷史書寫 弱勢 臺灣女性小說 可譯性 Cross-ethnic Translation Historiography Minorities Taiwanese women's.....more
- 641/739
從德國浪漫主義看班雅明譯者天職...
Translation theory Mystic text 國家圖書館 20060600 期刊論文 胡功澤(Hu, Kung-tze) 從德國浪漫主義看班雅明〈譯者天職〉 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:外.....more
- 642/739
閱讀村上春樹的多種方法:以《發...
村上春樹 翻譯 翻譯者 賴明珠 林少華 Haruki Murakami Translation Translator Ming-ju Lai Shao-hua Lin 國家圖書館 20060600.....more
- 643/739
後知之明:全球化浪潮中本土翻譯...
本土 翻譯理論 反思 意義經濟 在後 差異 Indigenous Translation theory Rethinking Economy of meaning A tergo.....more
- 644/739
「適應策略」在十六、十七世紀譯...
適應策略 天主教傳教史 文化翻譯 明心寶鑑 辯正教真傳實錄 高母羨 Method of adaptation Juan Cobo Cultural translation Espejo rico.....more
- 645/739