首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
敦煌寫本類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 2890 如來成道經
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
主題與關鍵字:
大正藏:敦煌寫本類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 2890佛說如來成道經脚踏千福輪行身披□□□□□□□□之瓶。胸前萬字了了分明。背上圓光晃照暉盈。師子王頰毛蟸旋生。出廣長舌。遍覆幽冥。照曜無極。勝日之明。見佛光者。永不死生如來。槃而不死。涅而不生。攪之不濁。澄之不清。擔復不重。點復不輕。幽復不闇。顯復不明。名即不惜。利即不爭。辱之不忿。寵之不榮。散復不壞。聚復不并。高而不危。下而平。夾而無伴。廣而異成。殺即不死。活即不生。白髮非老。少復非嬰。視之不見其體。聽之不聞其聲。大身彌輪八極畟塞空庭。小則針穴裏走馬。塵裏藏形噀。海變成蘇酪。指地瑠璃水精。捻山即知斤兩豁。海總作空坑。微塵算得其數。心知一切眾生。天宮樓閣指即化城。所須皆得不用功呈。行即蕩蕩而無礙。住則湛湛而不傾。掛肉眼觀三世之事。用五眼常同如盲居。無非非意處無是是之情。超三乘之境。外越六度之眾生。振叫威烈。不使怕驚。攬即不著。看即有形。無端出沒。運轉自寧。瞼眼即萬里。開眼即停。此即非相可相。非名可名。燒而不灰。溺而不泥。臺即不起。押亦不摧。拾得物不歡喜。失物却不悲啼。大眾不樂樂。獨自不拪拪。將刀斫不恨恨。附藥療不治治。二心俱一種平等。閦然齊分。身百億處處赴齊。一名迷達。二名如來。當讚之時地動
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,陳妙如大德輸入,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第85冊 No. 2890
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
作者不詳(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 2890 如來成道經]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/7e/99.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/7e/99.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
佛光
萬字
五眼
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...