Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0141 佛說阿遬達經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
劉宋 求那跋陀羅譯
主題與關鍵字:
大正藏:阿含部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 141 [No. 125(51.9)' 142-143]佛說阿遬達經宋天竺三藏求那跋陀羅譯聞如是。佛在舍衛國告諸比丘。皆聽我所言致難。父母生子養育哺乳。長大欲令見日月光。父母以天下萬物示子。欲令知善惡。諸比丘。如是子以一肩負父。復以一肩負母。至壽竟乃止。復以天珍寶明月珠玉璧琉璃珊瑚。自生禽獸白珠。皆以著身上。尚未足報償父母恩。父母喜殺生。子能諫止。父母令不復殺生。父母有惡心。子常諫止。令常念善無有惡心。父母愚癡少智不知經道。以佛經告之。父母貪狼嫉妬。子從順諫之。父母不知善惡。子稍以順告之。諸比丘。子當如是。為人作子。衣服欲好於父母。食欲甘於父母語欲高父母上。至死後當入地獄中。為人作子。當孝順事父母持行如是者。死當生天上。諸比丘皆稽首俱聞善教。佛言。有大賢者優婆塞字遬達。為子取婦。婦字玉耶。玉耶大婿富家女。不以姑妐之禮事遬達。亦不敬其夫婿積數年。遬達亦賢者優婆塞。不言不語。到佛所自責。我為子取婦。國中豪富家子。心大歡喜。今事我數年。憍慢自恣不以婦禮。願佛明日自屈到我家。佛默然不應。默然不應者旦日欲往。明日佛到遬達家其婦不出。佛以神化之。心喜乃出見佛。前為佛作禮。佛言。汝為人作婦。用
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供?張文明大德二校,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第2冊 No. 141
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...