Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0125 增壹阿含經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
東晉 瞿曇僧伽提婆譯
主題與關鍵字:
大正藏:阿含部類
描述:
卷數:51卷
經文摘錄:(前五百字)No. 125增壹阿含經序晉沙門釋道安撰四阿含義同中阿含。首以明其旨。不復重序也。增壹阿含者。比法條貫以數相次也。數終十。令加其一。故曰增一也。且數數皆增。以增為義也。其為法也。多錄禁律。繩墨切厲。乃度世檢括也。外國巖岫之士.江海之人。於四阿含多詠味茲焉。有外國沙門曇摩難提者。兜佉勒國人也。齠齓出家。孰與廣聞。誦二阿含。溫故日新。周行諸國。無土不涉。以秦建元二十年來詣長安。外國鄉人咸皆善之。武威太守趙文業求令出焉。佛念譯傳。曇嵩筆受。歲在甲申夏出。至來年春乃訖。為四十一卷。分為上下部。上部二十六卷全無遺忘。下部十五卷失其錄偈也。余與法和共考正之。僧[(丰*力)/石].僧茂助校漏失.四十日乃了。此年有阿城之役。伐鼓近郊。而正專在斯業之中。全具二阿含一百卷。鞞婆沙.婆和須蜜.僧伽羅剎。傳此五大經。自法東流。出經之優者也。四阿含四十應真之所集也。十人撰一部。題其起盡。為錄偈焉。懼法留世久。遺逸散落也。斯土前出諸經班班。有其中者。今為二阿含。各為新錄一卷。全其故目。注其得失。使見經尋之差易也。合上下部。四百七十二經。凡諸學士撰此二阿含。其中往往有律語。外國不通與沙彌.白衣共視也。而今已後。幸共護之。使與律
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供?張文明大德二校,周金言大德輸入?妙雲蘭若校對,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第2冊 No. 125
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...