Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0069 護國經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
宋 法賢譯
主題與關鍵字:
大正藏:阿含部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 69 [No. 26(132)' No. 68]佛說護國經西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯如是我聞。一時世尊在俱盧城。出遊化利漸漸至于覩羅聚落。與大苾芻眾安止其中。時彼聚落有婆羅門大長者等。互相議曰。此大沙門瞿曇。棄捨王位出家為道。果滿圓明名稱普聞。即是應供正等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊。於天魔。梵沙門婆羅門人及非人等界。以自行願成等正覺。流大悲心宣說正法。初善中善後善。文義深遠純一無雜。具足圓滿梵行之相。如是具足最尊最上。我等若見共獲善利。是故我等。當詣佛所瞻禮稱讚。眾共議已同往佛會。到佛所已有禮佛者。有但合掌者。有種種稱讚者。如是之眾禮讚既已。各坐一面。爾時世尊為眾說法。令眾心悅發大道意。時彼婆羅門大長者等。聽受法已咸皆忻悅發大道心。即從座起合掌向佛。種種稱讚禮佛而退。爾時會中有大長者名曰護國。戀慕佛故不離法會。作如是念。我所聞法堪可依憑必成正覺。我若在家永處輪迴。佛難值遇。以信出家為求出離。是故我今離諸放逸發大精進。依佛出家淨修梵行。我當志願剃除鬚髮而被法服。是時護國長者作是念已。即從座起前詣佛所。頭面禮足合掌向佛而白佛言。我從世尊獲聞正法。厭輪迴苦起信樂心。是故
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,張文明大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第1冊 No. 69
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...