石渠寶笈三編(延春閣),第三冊,頁1354&*故宮書畫錄(卷四),第二冊,頁1&*故宮書畫圖錄,第十五冊,頁15-20&*1.王耀庭,〈唐閻立本畫蕭翼賺蘭亭圖〉,收入王耀庭、許郭璜、陳階晉編,《故宮書畫菁華特輯》(臺北:國立故宮博物院,1987年初版,2001年再版),頁44-45。 2.王耀庭,〈書畫菁華特展 — 閻立本畫蕭翼賺蘭亭圖〉,《故宮文物月刊》,第163期(1996年10月),頁32-33。 3.童文娥,〈唐閻立本書蕭翼賺蘭亭圖〉,收入蔡玫芬主編,《精彩一百 國寶總動員》(臺北:國立故宮博物院,2011年九月初版一刷),頁234。 &*賺的意思是騙。本幅畫監察御史蕭翼奉唐太宗之命,用哄騙的方法從辯才和尚手?奪得王羲之真跡「蘭亭序」的故事。此畫共有人物五位,一臉憨厚的老僧是辯才,對面坐的是面露狡黠的蕭翼,上方盤坐的僧人看來頗為不悅,畫幅左側兩名小廝正在煎茶。畫中背景呈空白,畫家藉人物與座椅的安排顯示出空間的深度,這是唐代人物畫的特色。至於是否如題籤所言,係閻立本所畫,尚有疑問。 &*This painting illustrates the story of Hsiao I, an official under Emperor T'ai-tsung (r. 627-649) who was ordered to acquire the Lan-t'ing Scroll (also known as the Orchid Pavilion Preface) by any means, including trickery and theft, from the monk Pien-ts'ai, who had the original (by Wang Hsi-chih, the calligrapher most admired by the Emperor). Among the five figures here, the simple and honest one sitting cross-legged is the old monk Pien-ts'ai, while across from him sits the conniving Hsiao I. To the left are attendants preparing tea. The background is blank and the artist has used the arrangement of motifs to 0suggest space, a feature of T'ang painting. Whether the attribution to Yen Li-pen is true, however, still remains unclear. &*閻立本(?-673),工繪畫,畫史記載,其繪畫線條剛勁有力,色彩古雅沉著,倍受當世推重,有冠絕古今之美譽。 此幅取材自唐代的歷史故實,描寫監察御史蕭翼奉唐太宗之命,巧取辯才和尚手中的王羲之書法名品─〈蘭亭序〉一事。雖此作恐非閻立本真蹟,但人物表情生動,造形寫實,畫家利用豐富的肢體語言,將當日的緊張情勢,描寫得絲絲入扣,保留唐代古風,當為難得的宋代摹寫之作。 (20110913)&* Yan Liben was good at painting and records in painting histories indicate that his works have powerful lines with force as well as solid and classically archaic colors. Much admired in his era, he has been praised as a master of all times. The subject of this painting comes from a story in history. It describes how the Imperial Censor Xiao Yi was ordered by the Tang emperor Taizong to get by trickery the famous Lanting scroll (also known as the “Preface to the Orchid Pavilion Gathering”) of calligraphy by Wang Xizhi then in the hands of the monk Biancai. Although this work may not be an authentic example of Yan Liben’s painting, the figures have animated expressions and the forms appear realistically rendered. The painter used rich body language to convey the nervous tension of the situation with meticulous care. Preserving the archaic manner of the Tang dynasty, it is considered a rare Song dynasty copy. (20110913)