"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1227 筆符合的資料
「世界」的翻譯與建構--中國西化...
分子化翻譯 文化的多重喻說 世界主義 發言位置性 西化 世界化 Molecular translation Shi-jie Cosmopolitanism Positionality.....more
- 1111/1227
A Fledging Field: Medieval Eur...
studies Literary studies Translation 國家圖書館 20050600 期刊論文 蘇其康(So, Francis K. H.) A Fledging Field.....more
- 1112/1227
描述、想像與翻譯主體性:馬華文...
馬華文學 主體性 文化翻譯 馬華文學意識 Mahua literature Subjectivity Cultural translation Perception on Mahua.....more
- 1113/1227
「在地性」的生成:從臺灣現代派...
臺灣文學 翻譯 在地性的生產 西化 現代主義 仿冒抄襲 Taiwan modernist literature Roots Translation Materiality of literary.....more
- 1114/1227
《蒲團》的旅行:跨文化翻譯閱讀
蒲團 雙程詞語 異化作用 跨文化研究 翻譯 Futon Round-trip words Defamiliarization Cross-cultural study Translation 國家圖.....more
- 1115/1227
跨族群翻譯與歷史書寫:以李昂彩...
跨族群 翻譯 歷史書寫 弱勢 臺灣女性小說 可譯性 Cross-ethnic Translation Historiography Minorities Taiwanese women's.....more
- 1116/1227
從德國浪漫主義看班雅明譯者天職...
Translation theory Mystic text 國家圖書館 20060600 期刊論文 胡功澤(Hu, Kung-tze) 從德國浪漫主義看班雅明〈譯者天職〉 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:外.....more
- 1117/1227
閱讀村上春樹的多種方法:以《發...
村上春樹 翻譯 翻譯者 賴明珠 林少華 Haruki Murakami Translation Translator Ming-ju Lai Shao-hua Lin 國家圖書館 20060600.....more
- 1118/1227
後知之明:全球化浪潮中本土翻譯...
本土 翻譯理論 反思 意義經濟 在後 差異 Indigenous Translation theory Rethinking Economy of meaning A tergo.....more
- 1119/1227
「適應策略」在十六、十七世紀譯...
適應策略 天主教傳教史 文化翻譯 明心寶鑑 辯正教真傳實錄 高母羨 Method of adaptation Juan Cobo Cultural translation Espejo rico.....more
- 1120/1227
跨文化溝通:衍譯的再現--《魯拜...
翻譯 衍譯 魯拜集 奧瑪珈音 及時行樂 時空型 Translation Yan-yi The Rubaiyat Carpe diem Chronotope 國家圖書館 20060600 期刊論文 劉.....more
- 1121/1227
WTO英文法律文本分隔現象的語用...
WTO法律文本 分隔現象 語用分析 翻譯 WTO legal instruments Disjunctive phenomena Pragmatic analysis Translation 國家圖.....more
- 1122/1227
拿破崙與晚清「小說界革命」:從...
拿破崙 梁啟超 小說界革命 翻譯 晚清 Napoleon Liang Qichao Revolution of fiction Translation Late Qing 國家圖書館.....more
- 1123/1227
The Role of Peer-Editing in He...
傳統文法教學 以學生為中心的教學 協助推動者 Grammar translation method Student-centered teaching Facilitator 國家圖書館.....more
- 1124/1227