搜尋:pa

符合的藏品

德格版:No. 1361 Dpal dus-kyi-k...

:Byams-paḥi dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1361 Dpal dus-kyi-ḥkhor-lo lhan-cig-skyes-pa sgrub.....more

5281/6330

德格版:No. 1364 Sbyor-ba yan-l...

:Tiṅ-ṅe-ḥdsin bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1364 Sbyor-ba yan-lag drug-pa shes-bya-ba 中文經題:六支瑜伽 梵文經.....more

5282/6330

德格版:No. 1369 Dpal ...

(CBETA) 德格版:No. 1369 Dpal dus-kyi-ḥkhor-loḥi gdams-ṅag ?i-ma zla-ba bsgrub-pa.....more

5283/6330

德格版:No. 1388 Rnal-byor yan-...

(CBETA) 德格版:No. 1388 Rnal-ḥbyor yan-lag drug-gi brjed-byaṅ yon-tan-gyis ḥgeṅs-pa shes-bya.....more

5284/6330

德格版:No. 1390 Rdo-rjei tshig...

典協會(CBETA) 德格版:No. 1390 Rdo-rjeḥi tshig-gi s?iṅ-po bsuds-pa shes-bya-ba 中文經題:金剛句心集 梵文經題.....more

5285/6330

德格版:No. 1401 Dpal khor-lo ...

-kyi gleṅ-gshi shes-bya-ba 中文經題:吉祥輪制難語釋成就法序說 梵文經題:Sādhananidāna-śrīcakrasaṁvara-nāma-pa?jikā 藏文 .....more

5286/6330

德格版:No. 1405 Dpal khor-lo ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第119Ma,原葉碼:1b1-41a1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dharmaśrībhadra; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-pa.....more

5287/6330

德格版:No. 1407 Dpal khor-lo ...

Dpal ḥkhor-lo sdom-paḥi sgrub-thabs gnas thams-cad rgya-cher ḥgrel-pa shes.....more

5288/6330

德格版:No. 1408 Yon-tan ma lus...

子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1408 Yon-tan ma lus-paḥi gnas shes-bya-baḥi ḥgrel-pa 中文經題:一切功德處註釋 梵.....more

5289/6330

德格版:No. 1419 Dpal mkha-gro ...

rgyal-po chen-poḥi ḥgrel-pa gru-gziṅs shes-bya-ba 中文經題:吉祥,荼迦海瑜祇母怛特羅大王註釋船筏 梵文經題:Śrī.....more

5290/6330

德格版:No. 1415 Rgyud-kyi rgya...

shes-bya-baḥi rnam-par-bśad-pa 中文經題:怛特羅大王吉祥金剛荼迦釋 梵文經題:Śrīvajraḍāka-nāma-mahātantrarājavivṛti 藏文 .....more

5291/6330

德格版:No. 1416 Gsa-ba rdo-rje...

-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1416 Gsaṅ-ba rdo-rjeḥi rgyud-kyi rgyal-poḥi ḥgrel-pa 中文經題:秘密金剛.....more

5292/6330

德格版:No. 1430 Dpal khor-lo ...

-kho-na-?id-la ḥjug-pa shes-bya-ba 中文經題:吉祥輪制曼荼羅儀軌真性入 梵文經題:Śrīcakrasaṁvaramaṇḍalavidhitattvāvatāra.....more

5293/6330

德格版:No. 1382 Brgyad brgyad ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第116Pa,原葉碼:270a7-273a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Kīrticandra; 西藏譯師:Grags-pa rgyal.....more

5294/6330

德格版:No. 1386 Gza la ...

:No. 1386 Gzaḥ lṅa so-soḥi rtsis-kyi man-ṅag ces-bya-ba 中文經題:五星各別計算法優波提舍 梵文經題:Pa.....more

5295/6330