搜尋:pa

符合的藏品

德格版:No. 4262 Chos da chos-c...

:No. 4262 Chos daṅ chos-can gtan-la-dbab-pa 中文經題:法有法整肅 梵文經題:Dharmadharmiviniścaya 藏文 .....more

4726/6330

德格版:No. 4260 Na-gi khyab-pa...

協會(CBETA) 德格版:No. 4260 Naṅ-gi khyab-pa 中文經題:內遍充 梵文經題:Antarvyāpti 藏文 .....more

4727/6330

德格版:No. 4266 De-kho-na-?id ...

byas-pa 中文經題:攝真性頌 梵文經題:Tattvasaṁgrahakārikā 藏文 .....more

4728/6330

德格版:No. 4269 Lu-ston-pa ...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4269 Luṅ-ston-pa candra-paḥi mdo 中文經題:旃陀羅聲明記論經 梵文經題.....more

4729/6330

德格版:No. 4264

-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4264 中文經題:思擇說 梵文經題:Tarkabhāṣā 藏文 .....more

4730/6330

德格版:No. 4279 U la-sogs-pai ...

-skyoṅ bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4279 Uṇ la-sogs-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:訖栗怛後接字吽等註 梵文經題:Uṇādivṛtti 藏文 .....more

4731/6330

德格版:No. 4272 Yi-gei mdoi ...

子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4272 Yi-geḥi mdoḥi ḥgrel-pa shes-bya-ba 中文經題:字經註 梵文經題.....more

4732/6330

德格版:No. 4275 Ti-ai mtha

聲明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第296Re,原葉碼:65a5-69a1 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Blo-gros brtan-pa 中.....more

4733/6330

德格版:No. 4287 Si la-sogs-pai...

聲明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第298Śe,原葉碼:1b1-54a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Blo-gros brtan-pa 中華.....more

4734/6330

德格版:No. 4282 Ka-l-pai mdo

聲明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第297Le,原葉碼:1b1-20a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Blo-gros brtan-pa 中華.....more

4735/6330

德格版:No. 4296 Smra-bai sgo m...

Smra-baḥi sgo mtshon-cha lta-bu shes-bya-baḥi ḥgrel-pa 中文經題:言語門武器喻註 梵文經題.....more

4736/6330

德格版:No. 4297 Brda-sprod-pa ...

協會(CBETA) 德格版:No. 4297 Brda-sprod-pa dbyaṅs-can-gyi mdo 中文經題:妙音聲明記論經 梵文經題:Sarasvatīvyākaraṇasūtra 藏文 .....more

4737/6330

德格版:No. 4292 Rab-tu-sbyor-b...

Rab-tu-sbyor-baḥi sgoḥi ḥgrel-pa 中文經題:適用門註 梵文經題:Prayogamukhavṛtti 藏文 .....more

4738/6330

德格版:No. 4306 Sbyor-ba brgya...

藏譯師:?i-ma rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4306 Sbyor-ba brgya-pa 中文經題:治療法一百 梵文經題:Yogaśataka 藏文 .....more

4739/6330

德格版:No. 4309 Sman-dpyad yan...

Sman-dpyad yan-lag brgyad-paḥi s?iṅ-poḥi ḥgrel-pa 中文經題:藥劑八支心髓註 梵文經題.....more

4740/6330