搜尋:man

符合的藏品

德格版:No. 1715 De-kho-na-?id-...

rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1715 De-kho-na-?id-kyi tshig-leḥur-byas-paḥi man-ṅag.....more

1981/3222

德格版:No. 1721 Rje-btsun ...

:Byams-paḥi dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1721 Rje-btsun ārya-tā-raḥi man-ṅag-la brten-nas.....more

1982/3222

德格版:No. 1735 Mchog-gi sgrol...

電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1735 Mchog-gi sgrol-ma ral-pa gcig-paḥi man-ṅag-gi sgrub-thabs 中文經.....more

1983/3222

德格版:No. 1745 Rjes-chags-kyi...

-ḥbyor-la ḥjug-paḥi man-ṅag 中文經題:欲和合真性瑜伽入優波提舍 藏文 .....more

1984/3222

德格版:No. 1746 Las-kyi phyag-...

lhas-btsas 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1746 Las-kyi phyag-rgya brtag-paḥi man-ṅag ces-bya-ba.....more

1985/3222

德格版:No. 1806 Mon-par ...

bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1806 Mṅon-par byaṅ-chub-paḥi rim-paḥi man-ṅag 中文經題:現覺次第優波.....more

1986/3222

德格版:No. 1812 Rim-pa ...

子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1812 Rim-pa khoṅs-su-dsdu-baḥi man-ṅag ces-bya-baḥi rab.....more

1987/3222

德格版:No. 1823 Rdo-rje-cha ...

bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1823 Rdo-rje-ḥchaṅ chen-poḥi lam-gyi-rim-paḥi man-ṅag.....more

1988/3222

德格版:No. 1843 Dpal gsa-ba ...

Dpal gsaṅ-ba ḥdus-paḥi ḥgrel-pa man-ṅag gtan-la-dbab-pa shes-bya-ba 中文經題:吉祥秘密.....more

1989/3222

德格版:No. 1844 Dpal gsa-ba ...

Dpal gsaṅ-ba ḥdus-paḥi rgyud-kyi man-ṅag-gi rgya-mtsho thigs-pa 中文經題:吉祥秘密集會.....more

1990/3222

德格版:No. 1915 Lha-mo bshis ...

(CBETA) 德格版:No. 1915 Lha-mo bshis yoṅs-su-shus-paḥi rnam-par-bśad-pa man-ṅag.....more

1991/3222

德格版:No. 1910 Dpal ...

Dpal gsaṅ-ba-ḥdus-paḥi rgyud-kyi gleṅ-gshi bla-maḥi man-ṅag-gis bśad-pa 中文經.....more

1992/3222

德格版:No. 2020 in-tu spros-pa...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2020 Śin-tu spros-pa med-pa de-kho-na-?id-kyi man-ṅag ces-bya-ba.....more

1993/3222

德格版:No. 2032 Ra ...

man-ṅag daṅ-bcas-pa gśin-rje mthar-byed dmar-poḥi mṅon-par-rtogs-pa 中文經題.....more

1994/3222

德格版:No. 2025 Rnal-byor bshi...

byin-gyis-brlab-paḥi man-ṅag 中文經題:四瑜伽真性自身加持優波提舍 梵文經題:Svādhiṣṭhānacaturyogatattvopadeśa-nāma 藏文 .....more

1995/3222