"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 2340 筆符合的資料
德格版:No. 3397 Rigs-byed-mai ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第179Mu,原葉碼:58b4-58b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Don-yod rdo-rje、Ba.....more
- 196/2340
德格版:No. 3727 Sdom gsum od-k...
) 德格版:No. 3727 Sdom gsum ḥod-kyi phreṅ-ba shes-bya-ba 中文經題:三律儀光明鬘 梵文經題.....more
- 197/2340
德格版:No. 3725 Dam-tshig tham...
:Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3725 Dam-tshig thams-cad bsdus-pa shes-bya-ba 中文經題:一切.....more
- 198/2340
德格版:No. 3828 Rtsod-pa bzlog...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第198Tsa,原葉碼:27a1-29a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānagarbha; 西藏譯師:Ska-ba dpal-brtsegs.....more
- 199/2340
德格版:No. 3840 Srid-pa pho-ba...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第198Tsa,原葉碼:151a1-151b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Zla-ba gshon-nu 中華電子佛典協會.....more
- 200/2340
德格版:No. 3858 Dbu-ma ...
:No. 3858 Dbu-ma rten-ciṅ-ḥbrel-bar ḥbyuṅ-ba shes-bya-ba 中文經題:中觀緣起 梵文經題.....more
- 201/2340
德格版:No. 3887 Dbu-ma sna-ba ...
rakṣita 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3887 Dbu-ma snaṅ-ba shes-bya-ba 中文經題:中觀明 梵文經題:Madhyamakāloka-nāma 藏文 .....more
- 202/2340
德格版:No. 3901 Rin-po chei ph...
tiṅ-ṅe-ḥdsin bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3901 Rin-po cheḥi phreṅ-ba shes-bya-ba 中文經題:寶鬘 梵文經題.....more
- 203/2340
德格版:No. 3929 Dbu-mai man-ag...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第212Ki,原葉碼:95b1-96a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dīpaṁkara; 西藏譯師:Tshul-khrims rgyal-ba.....more
- 204/2340
德格版:No. 3959 Las rnam-par b...
譯師:Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3959 Las rnam-par ḥbyed-pa shes-bya-ba 中文經題:業分別 梵文經.....more
- 205/2340
德格版:No. 3974 Ltu-ba ...
師:Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3974 Ltuṅ-ba bśags-paḥi cho-ga 中文經題:過犯懺悔.....more
- 206/2340
德格版:No. 3973 Ltu-ba ...
:Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3973 Ltuṅ-ba bśags-paḥi cho-ga 中文經題:過犯懺悔儀軌.....more
- 207/2340
德格版:No. 4005 Bya-chub-kyi l...
經疏部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第218Ji,原葉碼:178a4-187b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śāntarakṣita; 西藏譯師:R?e-ba devaghoṣa.....more
- 208/2340
德格版:No. 4008 Phu-po gsum-pa...
:Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4008 Phuṅ-po gsum-paḥi sgrub-thabs shes.....more
- 209/2340
德格版:No. 4052 Don gsa-ba rna...
Don gsaṅ-ba rnam-par phye-ba bsdus te bśad-pa 中文經題:祕義分別攝疏 梵文經題.....more
- 210/2340