石渠寶笈續編(養心殿),第二冊,頁1130&*國立故宮博物院緙絲,頁11&*素白地緙織桃花一株,或含苞或怒放,兩隻珠頸斑鳩休憩枝頭,一隻縮脖畏寒,一隻依偎取暖,神態寫實生動。此幅緙織技法精工,花朵飽滿寫實,樹幹虯曲,在輪廓處用墨加以勾勒,節眼處還有絲裂破損以及外露的線頭,更顯枝幹的老態。無論在構圖、用色上,都具有宋代花鳥畫中寫實沈靜的精神。 幅右下方織刻名款:「子蕃」,沈子蕃,是南宋有名的緙絲名家,生卒年不詳。此幅織工精湛,應為沈子蕃精心之作。 &*Depicted against the plain white background of this tapestry is the branch of a flowering peach tree, with some blossoms open and others not. Two spotted-neck doves rest on the branch, one hunched and the other behind it, portraying an intimate scene from nature. The tapestry technique here is exquisite, the buds and blossoms full and realistic as the branches twist about. Traces of ink were also added to the outlines. In the past the silk broke in the knot areas of the branches, exposing the threads and therefore inadvertently enhancing their old, peeling quality. Both in composition and color, this work is faithful to the spirit of naturalism found in bird-and-flower painting of the Sung dynasty. The signature woven into the tapestry in the lower right reads, “Tzu-fan,” which refers to Shen Tzu-fan, a famous tapestry weaver of the Southern Sung (1127-1279) period and about whom little is known. The weaving here is exquisite and thus most likely a painstaking example of Shen’s work. &*1.童文娥,〈沈子蕃緙絲花鳥〉,收入童文娥主編,《緙絲風華 — 宋代緙絲花鳥展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,2007年初版一刷),頁7。