故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁135-137&*故宮書畫圖錄,第二十四冊,頁138-141&*惲壽平(1633-1690),原名格,字壽平,後以字行,江蘇武進人。初善作山水,因自謙無力與王翬(1632-1717)爭勝,遂改工花卉。畫法承自徐崇嗣(10世紀後半)之沒骨法,又參以己意,風格獨創,蔚為清代花卉畫宗師。 本幅選自<寫生花卉冊>,畫紫薇花顯現在烟嵐中,後襯以當空的皓月,不但展現花卉之美,也表現月之清朗,將情境帶入畫幅中,是構景時的另一選擇。且特以墨色描繪紫薇,僅明月加染藤黃,以突顯月夜的氣氛,更為別緻。(20110102)&* Yun Shouping originally had the name Ge and the style name Shouping, by which he later went. A native of Wujin in Jiangsu, he at first excelled at landscape painting but later felt that he could not compete with the master Wang Hui (1632-1717), turning to flowers instead. His style derives from the “boneless” method of washes used by Xu Chongsi (fl. latter half of 10th c.), but with his own interpretation as well. With his unique style, Yun Shouping became a master of flower painting in the Qing dynasty. This leaf, which comes from “Album of Flowers Sketched from Life,” depicts branches of crape myrtle emerging from mists against a sliver of bright moon looming in the background. Not only does this work highlight the beauty of blossoms, it also expresses the luminous clarity of the moon. Imbuing a painting with a lyrical realm is another choice when an artist composes an arrangement. Also special here is the use of monochrome ink to depict the crape myrtle, with only the moon rendered in washes of gamboges yellow to bring out the atmosphere of a moonlit night with even greater refinement.(20110102)&*1.〈清 惲壽平 秋空摘月〉,收入譚怡令、劉芳如、林莉娜主編,《滿庭芳 歷代花卉名品特展》(臺北:國立故宮博物院,2010年十二月初版一刷),頁134。