清畫院畫十二月月令圖六月 軸

清畫院畫十二月月令圖六月 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫003111N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
主題與關鍵字:
夏景 傢俱(屏風) 人力車 客舫 篷舟 籬笆、圍牆 欄杆 池水 扇 如意 耕織漁獵 香爐.火盆 童玩 文玩(琴棋書畫) 花器 飲食器 庭院 橋 水榭 臺閣 魚 蘆葦 蓮荷 楊柳 仕女 孩童 行旅 奇石 高士(士人、隱士) 侍從(侍女、童僕) 江河、湖海
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 175x97公分、全幅 128公分
關聯:
故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁133&*故宮書畫圖錄,第十四冊,頁285-286&* 農曆六月,逼人的夏天暑氣,消耗著人們的體力,因此,沒有十分要緊的急務,眾人都在避暑。畫中一片荷塘,垂柳濃蔭,畫家用青藍的調子層層疊疊的塗染,襯出萬頃清涼。仕女們有的在高樓消暑;有的在池塘採連;有的憑欄垂釣;有的放艇清遊,使人感覺進入水上風來,暗香浮動的優雅生活。畫無署款,不知出自何人,從畫風看來,應該是雍正、乾隆之間宮廷畫家所作。&*Activities of the Months: The Sixth Month Anonymous Ch’ing Dynasty(1644-1911) The sixth month of the lunar calendar is in the height of summer. Since the heat can sap one’s energy, it is customary to rest if there is nothing urgent to do. Depicted here is a lotus pond with shady willow trees. The delicate shades of blue-green create layers of colors that suggest coolness. Elegant ladies on the second floor of a tall pavilion take respite from the summer heat. Others pick lotuses in boats along the shore, lean along railings, or leisurely boat in a canopied skiff. The viewer can almost feel the light breeze blowing over the water and smell the fragrance of the blossoms emanating from this work, which appears to have been done by court artist(s) during the Yung-cheng(1723-1735) or Ch’ien-lung(1736-1795) reign. &* 農曆六月,逼人的溽暑,消耗著人們的體力,因此沒有十分急務,人們都在歇夏。畫中一片荷塘,垂柳濃蔭,畫家用青藍調子的彩色,一層層的塗染,襯托出萬頃清涼。仕女們有的在高樓消暑,有的在池塘採蓮,有的在憑欄垂釣,有的在放艇清遊,使人有一種水上風來,暗香浮動的感受。&*Activities of the Months: The Sixth Month Anonymous Ch’ing Dynasty(1644-1911) The sixth month of the lunar calendar corresponds to the height of summer and is known as the “lotus month.” Since the heat can sap one’s energy. it is customary to rest and relax if there is nothing urgent to do. Depicted here is a lotus pond with shady willow trees. The court artist(s) have used delicate shades of blue-green to create layers of cool colors. Elegant figures are shown on the second floor of a tall pavilion as they take respite from the summer heat. Others pick lotuses in boats along the shore of the pond, lean along railings, or leisurely boat in a canopied skiff. The viewer can almost feel a light breeze blowing over the water and smell the fragrance of the blossoms emanating from this work. &*1.吳文彬,〈荷塘清暑 — 十二月令圖中的六月景〉,《故宮文物月刊》,第51期(1987年6月),頁133-135。 2.陳韻如,〈時間的形狀 — 〈清院畫十二月令圖〉研究〉,《故宮學術季刊》,第二十二卷第四期(2005年夏),頁103-139。
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:平林孤棹
主要品名:平林孤棹
宋時大理國描工張勝溫畫梵像 卷
宋時大理國描工張勝溫畫梵像 卷
主要品名:荷
主要品名:荷
清丁觀鵬極樂世界圖 軸
清丁觀鵬極樂世界圖 軸
主要品名:牡丹水仙
主要品名:牡丹水仙
主要品名:陳寅恪像
主要品名:陳寅恪像