Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 2874 小法滅盡經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
主題與關鍵字:
大正藏:敦煌寫本類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 2874佛說小法滅盡經聞如是。一時佛在拘夷那竭國。如來三月當般泥洹。與諸比丘及諸尊菩薩無央數來詣佛所。稽首于地眷屬圍繞渴仰聞法。世尊寂然默無所說。光明不亮。賢者阿難長跪叉手白佛言。前後說法啟光獨顯。今大眾會明更不現。何故如此。此必有異。願聞其意。佛默不應。如是至三。佛告賢者阿難。吾般泥洹後。五逆濁世魔道興盛。魔作比丘壞亂吾道。著俗衣裳樂好袈裟五色之服。飲酒炙肉。殺生貪味。無有慈心。更相憎嫉。時有菩薩辟支羅漢比丘。精進修德。一切敬待人所宗何。教化平等。憐貧念老救濟窮厄。恒以經像令人奉事。作諸功德。志性恩善。不傷害人。損身濟物。不自惜已。設有是人。眾魔比丘咸共憎嫉。誹謗揚惡。儐出驅遣不令得住。自共於後不修道德。寺廟空荒無人修理。轉就毀壞。但貪錢物積聚不散。不作功德。販賣奴婢耕田墾殖。焚燒山林。傷害眾生無有慈愍。奴為比丘。婢為比丘尼。無有道德。婬妷濁亂男女不別。令道薄賤。皆由此輩。或避縣官依猗吾道求作沙門。不修戒律。月半月盡卦名講戒。厭惓懈怠不欲聽聞。抄略前後不肯盡說。經不講讀。設有讀者不識字句。為強言是不諮明者。貢高求名噓天雅步以為勞。冀望人供養眾魔比丘。壽終之後精神當墮無澤地獄。五逆罪中無不更歷。恒邊沙數罪畢。
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第85冊 No. 2874
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...