Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 2739 金剛般若經挾註

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
主題與關鍵字:
大正藏:敦煌寫本類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 2739 [cf. No. 235]金剛般若經挾註見諸相非相。即見如來如來法空□□□□□□離相而見矣也須菩提。白佛言世尊。□□□□□□□句。生實信不凡夫心。信因取相生恐聞是理無處寄。心□□□□□□作是說般若深宗。為最上乘者。說聞□即悟不應不信故。莫作此問也□□□□□戒修福者。於此章句。能生信□□□□□□況今正法流通。而無信耶當知是人。不於一佛二佛□□□無量千萬佛所。種諸善根能之□□□□□□章句。乃至一念。生淨信者不見能生□□□□□□來。悉知悉見。是諸眾生。得□□□□□□□具佛法眼故。能悉見知見。是淨信眾生。得如是無量福德何以故。是諸□□□生相壽者相。無法相。亦無非□□□□□□一念淨。三空頓解。若計諸相。則不名淨信。能信般若。知達法空。故知。是眾生無復諸相□□□則為著我人眾生壽者何以相即□□□□□□□生淨信也若取法相。即著我人眾生□□□□□□以故。若取非法相。即著我人眾□□□□□法不應取非法不取法相。以空破有。若滯空不空。還著有相□□□□如來常說。汝等比丘。知我說□□□□□□況非法以是不取於相故。如來常說。說無法本破於有。若知有不有。遂悟□□□□岸筌。以取魚得魚忘筌。到岸捨筏故。大聖諸見。諸見既除。空法亦盡。況非空法其可□□□□
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第85冊 No. 2739
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...