Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1783 金光明經玄義

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
隋 智顗說 灌頂錄
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:2卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1783 [cf. Nos. 663' 1784]金光明經玄義卷上隋天台智者大師說門人灌頂錄此金光明甚深無量。太虛空界。尚不喻其高廣。況山斤海滴。寧得盡其邊崖。日輪赫奕。非嬰兒之所瞻仰。大舶樓櫓。豈新產者之所執持。諸佛行處過諸菩薩所行清淨。況二乘心口安可思說。凡夫徒欲言之。言則傷其實。徒欲不言。默則致其失。二俱不可。欲以言之言亦不可。欲以默之默亦不可。故大品中梵志云。非內觀故得是菩提。非外觀故得是菩提。非亦內亦外觀故得是菩提。經言皆不可思說。又生生不可說。生不生不可說。不生生不可說。不生不生不可說。有因緣故亦可得說者。以金為名。名蓋眾寶之上。以法性為體。義則如來所游莊嚴。菩薩深妙功德以為宗。照曜諸天心生歡喜以為用。故文號經王。教攝眾典。故唯貴為名。唯極為體。唯深為宗。唯大為用。唯王為教。所以不二之體常為四。佛世尊之所護持。三世十方亦復如是。一切菩薩。遍他方以遙禮。樹神善女。親雨淚以稱揚。諸天覆之以天威。地祇潤之以地肥。大辯加之以辯道辯=辨。功德益之以財寶。諸有悉乾枯。三塗除熱惱。舉要言之。一切世間未曾有事。悉皆出現。是以金龍尊王三世讚歎。地神發願以護說者。上聖既爾。豈況人乎。敢託斯義。
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第39冊 No. 1783
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...