Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0531 佛說長者音悅經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
吳 支謙譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 531佛說長者音悅經吳月支優婆塞支謙譯聞如是。一時佛在羅閱祇耆闍崛山中。與尊弟子千二百五十人俱。及諸菩薩。清信士女。一切普會。圍遶說法。佛告大眾。彼有長者。名曰音悅。財富無數。年老無子。以為愁慼。雖其然者宿福所追。其報有四。一者夫人產男。端正無比。二者五百白馬。同時生駒。三者國王遣使者。拜授金印。四者五百寶船。同時俱至。阿難白佛。何等寶船而俱至乎。佛告阿難。長者音悅。群族殊多。先此之時。遣五百人。乘船入海。既獲眾寶。安隱還家。是故如來。說此四福。同時普集。長者歡喜。心自念言。天降福祚。集我之庭。當作甘饌。室族相慶。即如所言。興作大廚。娛樂盡歡鼓樂絃歌。聲聞于天。是時四大天王。釋梵天王。諸龍鬼王。阿須倫王。一切神王。各與眷屬。側塞虛空。看此長者。福德無量。如來神達。知此長者。歡喜踊躍。因其歡悅。欲往稱歎。若其開解。可殖福栽。如來應時歌頌吉祥八種之音。往於門外。而說頌曰。長者今日吉祥集至一切福應室族吉利昔所殖福其報有四大小歡悅世間無比諸天龍神咸為降伏快哉長者猥獲吉福如春種禾秋則成熟先作後受影報隨逐爾時長者。聞佛德音。五情逸豫。歡喜而出。見佛恭肅。即便啟言。瞿曇沙門。實為神妙。知我室族。吉祥無量。枉屈尊神。來相讚歎。
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 531
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...