首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
經集部類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0747b 佛說輪轉五道罪福報應經
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
著作者:
劉宋 求那跋陀羅譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)佛說輪轉五道罪福報應經劉宋三藏法師求那跋陀羅譯聞如是。一時佛在迦維羅衛國。釋氏精舍。與千二百五十比丘俱。九月本齋。一時畢竟。佛從禪室出。往至舍衛國祇樹給孤獨園。二國之間。有一大樹。名尼拘類樹。高百二十里。枝葉方圓。覆六十里。其樹上子。數千萬斛。食之香甘。其味如蜜。甘果熟落。人民食之。眾病除愈。眼目精明。佛坐樹下。時諸比丘。取果食之。佛語阿難。吾觀天地萬物。各有宿緣。阿難即前為佛作禮。長跪白佛言。何等宿緣。此諸弟子。願欲聞之。唯具演說。開化未聞。佛告阿難。善哉善哉。若樂聞者。心善聽。佛語阿難。夫人作福。譬如此樹。本種一核。稍稍漸大。收子無限。人而豪貴。國王長者。從禮佛事三寶中來。為人大富。財物無限。從布施中來。為人長壽。無有疾病。身體強壯。從持戒中來。為人端正。顏色妙好。輝容第一。身體柔軟。口氣香潔。人見姿容。無不歡喜。視之無厭。從忍辱中來。為人修習。無有懈怠。樂為福德。從精進中來。為人安詳。言行審諦。從禪定中來。為人才明。達解深法。讚歎妙義。開悟愚蒙。人聞其言。莫不諮受。宣用為珍寶。從智慧中來。為人音聲清徹。從歌詠三寶中來。為人潔淨。無有疾病。從慈心中來。阿難白佛。云何為慈。佛語阿難。一慈眾生。如母愛子。
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,閻學新大德輸入,無名氏大德輸入
來源:
大正新脩大藏經第17冊 No. 747b
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
劉宋 求那跋陀羅譯(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0747b 佛說輪轉五道罪福報應經]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/78/1b.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/78/1b.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
求那跋陀羅
罪福報
三寶
五道
禪定
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...