Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0747a 佛說罪福報應經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
劉宋 求那跋陀羅譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 747佛說罪福報應經宋于闐國三藏求那跋陀羅譯聞如是。一時佛在迦維羅衛國釋氏精舍。與千二百五十比丘俱。九月本齋一時畢竟從神室出。往至舍衛國祇樹給孤獨園。二國之間有一大樹。名尼拘類。高二十里。枝布方圓覆六十里。其樹上子數千萬斛。食之香甘其味如蜜。甘果熟落人民食之。眾病皆除眼目精明。佛坐樹下。時諸比丘取果食之。佛告阿難。吾觀天地萬物各有宿緣。阿難即前為佛作禮。長跪白佛。何等宿緣。此諸弟子願欲聞之。唯具演說開化未聞。佛告阿難。善哉善哉。若樂聞者一心聽之。佛言。夫人作福譬如此樹。本種一核。稍稍漸大所益無限。為人豪貴國王長者。從禮事三寶中來。為人大富財物無限。從布施中來。為人長壽無有疾病身體強壯。從持戒中來。為人端正顏色潔白暉容第一。手體柔軟口氣香潔。人見姿容無不歡喜。視之無厭。從忍辱中來。為人精修無有懈怠。樂為福德。從精進中來。為人安詳言行審諦。從禪定中來。為人才明達解深法。講暢妙義開悟愚蒙。人聞其言莫不諮受宣用為珍。從智慧中來。為人音聲清徹。從歌詠三寶中來。為人潔淨無有疾病。從慈心中來。以其前生不行杖捶故。為人姝長恭敬人故。為人短小輕慢人故。為人醜陋喜瞋恚故。生無所知不學問故。為人顓愚不教人故。為人瘖瘂謗毀人故。為人聾盲
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第17冊 No. 747a
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...