Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0720 無明羅剎集

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
失譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:3卷
經文摘錄:(前五百字)No. 720無明羅剎集卷上或為一卷或為二卷今此三卷失譯人名附秦錄十二緣者。生死之本一切眾生之所窟宅。天魔波旬所居境界。若有智慧能觀因緣種種過患。永斷生死過。魔界者天魔。爾時生大憂惱。因緣大海深廣無際智者入中。譬如商主觀察性相能解了已。即便獲得一切種智。無上珍寶於諸呪中最良最妙。諸佛世尊於無量劫。修六波羅蜜集諸善行斷眾結使。與陰魔死魔煩惱魔。作堅誓竟永斷生死超出三界。成就十力四無所畏。於一切法得無礙智。為一切眾生作大明證。證寂滅者為三界眾生真善親友。能轉法輪吹大法蠡擊大法鼓然大法燈。施大法橋汎大法船。舉大法帆高聲唱言。令度彼岸者究盡弘誓。摧伏一切諸外道眾。度脫一切諸有緣者。使諸人天皆生信解。如是大人於諸餘法。皆不生於未曾有心。於因緣法乃起甚深希有之想。唯佛如來乃能究盡解甚深義。其餘智人所不能了。正使大仙黃頭之等。恃己智慧生大憍慢。猶為無明之所障翳。以有漏智造諸經論。亦不能免邪見倒惑。雖復草衣斷食空閑獨靜百千苦行。終不能於生死之中得少解脫。一切眾生為無明覆故生於貪。貪因緣故入於大海。惡風迴覆遠涉曠野懸嶮之路。置死戰場互相殘害。具受種種無量苦惱。若能深解十二緣者。見是因緣於此三界五道之中。造
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第16冊 No. 720
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...