Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0705 佛說布施經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
宋 法賢譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 705佛說布施經西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿明教大師臣法賢奉 詔譯如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。與大苾芻眾說布施法。有三十七種。一以信重心而行布施。當得離眾嫉妬人所崇敬。二依時施。得三業清淨四時安隱。三常行施。得身心適悅無散亂失。四親手施。得手指纖長身相端正。五為他施。復得他人行大捨施。六依教施。心離取相得無為福。七以妙色具施。得身色端嚴眾所愛樂。八以上妙香具施。恒得旃檀之香受用供養。九以上味施。得味中上味充益肢體。十如法尊重施。得安隱快樂眾人喜見。十一以廣大心施。得無量廣大之福。十二以美食施。得離飢饉倉庫盈溢。十三以漿飲施。得所往之處無諸飢渴。十四以衣服施。得上妙衣莊嚴身相。十五以住處施。得田宅寬廣樓閣莊嚴。十六以臥具施。得生貴族資具光潔。十七以象馬車輦施。得四神足無擁妙用。十八以湯藥施。得安隱快樂無諸疾病。十九以經法施。得宿命等通。二十以花果施。得七覺支花。二十一以花鬘施。得脫貪瞋癡垢。二十二以香施。得離煩惱臭穢。二十三以傘蓋施。得法自在。二十四以鈴鐸施。得言音美妙。二十五以音樂施。得梵音深妙。二十六以然燈施。得天眼清淨。二十七以繒綵疋帛施。得解脫衣服。二十八以香水灑如
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,閻學新大德輸入?Gamblers 大德校對,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第16冊 No. 705
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...