首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
經集部類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0574 佛說堅固女經
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
著作者:
隋 那連提耶舍譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 574佛說堅固女經隋北印度三藏那連提耶舍譯如是我聞。一時佛在都娑羅國舍婆提城祇樹給孤獨園。爾時佛告諸比丘。汝今諦聽。當為汝說。若有女人欲發阿耨多羅三藐三菩提心者。先當作如是念。一切女人所有諂曲嫉妬貪瞋邪偽一切惡事。以發阿耨多羅三藐三菩提心因緣故。於未來世更不復生。以是義故諸女人等。必定須發阿耨多羅三藐三菩提心。佛說是語時眾中有一優婆夷。名曰堅固。即從坐起整理衣服。合十指掌而白佛言。世尊。我今為欲利益一切眾生故。為欲施一切眾生安樂故。為欲憐愍一切世界眾生故。為欲度脫一切天人故。發阿耨多羅三藐三菩提心。世尊。我於過去無始生死未來無際流轉不生怖畏。但為不斷佛種故。不斷如來種故。不斷一切智種故。發阿耨多羅三藐三菩提心修菩薩行。世尊。我今為欲安隱一切眾生故。發菩提心無救護者為作救護故。無親友者為作親友故。無歸依者為作歸依故。無舍宅者為作舍宅故。是時長老舍利弗。在大眾中作如是念。此堅固妹。為與一切眾生作親友故。發阿耨多羅三藐三菩提心。以是發心因緣故。世間則有聲聞辟支佛。作是念已即告女言。妹汝以發菩提心故。於未來世得見聲聞辟支佛。是時堅固女白舍利弗言。我從昔來流轉生死。未曾得發如是菩提之心。今始得發我今獲大善利。善得人
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 574
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
隋 那連提耶舍譯(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0574 佛說堅固女經]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/77/6d.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/77/6d.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
如是我聞
舍利弗
辟支佛
高麗藏
菩提心
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...