Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0292 度世品經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
西晉 竺法護譯
主題與關鍵字:
大正藏:華嚴部類
描述:
卷數:6卷
經文摘錄:(前五百字)No. 292 [Nos. 278(33)' 279(38)]度世品經卷第一西晉月氏三藏竺法護譯聞如是。一時佛遊摩竭國法閑道場普光講堂蓮華藏師子座。覺了真諦。無有二行。度無想法。如佛遊居。以致平等。一切諸佛。進退遊行。無所罣礙。亦無蔭蔽。法無退還。行無等倫。所見奉敬。不可思議。現等三世。其身所顯。普周世界。分別諸法。慧無猶豫。具足諸法。坐佛樹下。究暢經典。不疑正覺。不想計身。一切菩薩。志願道慧。佛行無二。所濟第一。度於彼岸。不壞如來建立脫門。諸佛土地。不可限量。所遊平等。所修法境。曠若虛空。十方國土。不可計會。億百那術一切塵限諸菩薩數其亦如此。菩薩大士。皆生補處。當成無上正真之道。各各他異。十方佛國。來會此土。皆成開士。皆發慧目。德門無極。開化一切眾生諸界。順律唱道。權方便門。曉了隨時。住菩薩法一切世界講堂樓閣。越昇慧定。而以觀察滅度之地。尊敬道慧。蠲除一切言辭行陰所可釋去。明識因宜。攝取眾生。入於無量道。遊其中一切眾生所作禍福。皆有報應。終不腐朽。分別應時。所試觀察。永無所獲。解知眾生諸界志性。達了諸根。省應可度。從其緣便。應病授藥。去來今佛。所可頒宣。章句議理。輒受奉持。已受其決。執懷
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,CBETA 自行掃瞄辨識
來源:
大正新脩大藏經第10冊 No. 292
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...