Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0127 佛說四人出現世間經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
劉宋 求那跋陀羅譯
主題與關鍵字:
大正藏:阿含部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 127 [No. 125(26.5)]佛說四人出現世間經宋天竺沙門求那跋陀羅譯聞如是。一時婆伽婆。在舍衛城祇樹給孤獨園。爾時王波斯匿乘羽[羽*包]車群臣圍繞。出舍衛城。便往園中至世尊所。頭面禮足在一面坐。欲聽說法。時世尊告波斯匿王。有四人出現世間。云何為四。或復有人先醜而後妙。或復有人先妙而後醜。或復有人先醜後醜。或復有人先妙後妙。云何人先醜後妙。或復有人生卑賤家。若旃陀羅家。若魁膾家。若工巧家。若剔鬚髮家貧窮家。無穀米處食不充口。雖復得食臭穢弊惡。生如此家顏色醜弊。人不喜見為人輕蔑。身行善口行善意行善。彼已身修善行口修善行意修善行。若見沙門婆羅門已便起謙卑意。承事恭敬不失時節。若見供養者。見已便歡喜踊躍。命終時生善處天上譬如有人從地至小床。從小床至大床。從大床至馬。從馬至象。從象至大講堂。以是故我說此人先醜後妙。如是彼人先醜後妙。云何人先妙後醜。若有人生豪尊家。或剎利大姓家。婆羅門大姓家。或長者大姓家。或王家。或太子家。或大臣家及諸大家。顏色端正無有比。色如桃花。彼人便身行惡口行惡意行惡。彼若見沙門婆羅門諸長宿。彼見已無恭敬心亦不禮事。亦不與言論。彼若見供養者。見已便起嫉妬心。此是邪見。猶豫見所
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供?張文明大德二校,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第2冊 No. 127
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...