秘殿珠林三編(乾清宮),頁74&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁474&*故宮書畫圖錄,第九冊,頁191-192&* 鄭重(十七世紀),字千里,號無著,歙(今安徽歙縣)人,流寓金陵(今南京)。好樓居,日事香茗。善寫佛像,必齋沐而後擧筆。丁雲鵬推為趙伯駒後身,亦畫山水小景。摹仿宋、元體均精妍。 本幅畫祥雲擁現,天散寶華,釋迦牟尼佛法相莊嚴,手結定印,於一蓮花座上結跏趺坐,座下尚有一華麗的須彌寶台。人物肌膚以金粉填塗,全幅設色姸麗。袈裟與台座之紋飾繪製精工。畫幅右下角有作者篆書款云:法王子鄭重敬畫。 &* Cheng Chung (style name Ch’ien-li, sobriquet Wu-cho) was originally from Hsi County, located in today’s Anhui Province, but later moved to Nanking. He was fond of living in the upper stories of buildings, and it was his habit to drink fragrant tea each day. Cheng Chung was skilled in the renditions of Buddhist images, and always fasted and bathed to purify himself before taking up his brush. Ting Yün-p’eng praised him as being the reincarnation of Chao Po-chü. He also painted small landscape scenes. And his copies of Sung and Yüan works were done in an exquisite manner. Amidst clouds of blessing and heavenly splendor, Śâkyamuni Buddha, Lord of the Law, appears most dignified. His hands are folded in a gesture of meditation, and he is seated cross-legged on a lotus throne, beneath which is a resplendant representation of Mount Sumeru. The skin and flesh of Śâkyamuni are depicted in gold pigment, and the entire work is colored magnificently. The brushwork describing the cassock and the lotus throne is of refined workmanship. In the lower right corner of the painting, the artist’s inscription reeds: Respectfully painted by Cheng Chung, Disciple of the Lord of the Law.