故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁108&*故宮書畫圖錄,第二冊,頁227-228&*The signature "Lu Tsung-kuei" is written in seal script in the bottom left of the painting, but it was added at a later date. In a mountain gorge down which a babbling stream flows, sparrows perched on plum branches sing as wild pheasants sport amid the bamboo, camellias, and rocks. The entire work emulates the bounty of spring. The brushwork for the rocks, however, is brutally direct, devoid of any subtlety, and the ink in overly wet. This style of painting is not characteristic of Sung dynasty artists but rather Ming dynasty artists of the Che school. The texture strokes for the tree branches are in the style of Pien Wen-chin and Lu Chi, While the use of color for the birds and flowers is even closer to Lu Chi's techniques. Another painting in this Museum, The Beginning of the New Year attributed to a Sung dynasty artist, shares the same composition, and the handling of the rocks and branches is even closer in style to that of Ming artists. Lu Tsung-kuei served as a Painter-in-Attendance in the Southern Sung court during the Shao-ting era (1228-1233). He excelled in painting birds, flowers, animals, and rocks.&*1.譚怡令,〈宋魯宗貴春韶鳴喜〉,收入譚怡令編,《呂紀花鳥畫特展》(臺北:國立故宮博物院,1995年初版),頁107。 &*此幅右下方有篆書款字「宗貴製」,然細審之,顯係後加。本幅畫春日山澗情景,石壁間激泉如響,巉巖上翠竹流青,梅木茶競妍,山雀鳴唱,野雉偎嬉,構思造境,描染俱佳,乃歲朝張掛之圖畫。本幅畫石,皴法用筆直瀉而不含蓄,且水墨淋漓,顯非南宋人畫法,而是明人學宋代之浙派風格。樹幹皴紋,也如同邊文進、呂紀一系之用筆,花鳥施朱用粉,更近於呂紀風格,本院另藏有宋人「歲朝圖」,構圖同出一稿,樹石畫法更近於明人風格。魯宗貴,錢塘人,南宋紹定間畫院待詔,善畫花鳥走獸及窠石。