搜尋:go

符合的藏品

18770819

18770819

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:at Go-ko-khiN 12 admitted into communion. In the eve. went to Chiu-nih. Preached.....more

286/2833
18770818

18770818

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:In morn. again at Toa-liong-pong went to Chiu-nih and Go-ko-khiN 內容摘要說明:早上又到大龍峒去.....more

287/2833
18771209

18771209

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Worship in Bang-kah 內容摘要說明:On sab. 2 beggars entered and would not go out' many.....more

288/2833
18771210

18771210

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Began to pull down the chapel building. Masons allowed quietly to go on. 內容摘要說明.....more

289/2833
18771223

18771223

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:With A-hoa went to Chiu-nih and Go-ko-khiN returned at night. 內容摘要說明:和阿華一起去洲裡和五股.....more

290/2833
18771229

18771229

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Went to Lun-a-teng and then to Go-ko-khiN-- 內容摘要說明:到崙仔頂,然後到五股坑… 核心人物:馬偕 原文:英文 譯文.....more

291/2833
18780209

18780209

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Khoe-chiu and Au-po & Go-ko-khiN Theng-so SiN-kia 內容摘要說明:溪洲和後埔&五股坑 騰嫂SiN-kia 核心人.....more

292/2833
18780315

18780315

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Came in eve. to Go-ko-khiN 內容摘要說明:洲裡晚上到五股坑 核心人物:馬偕 原文:英文 譯文:中文 登錄號:18780315 .....more

293/2833
18780324

18780324

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Preached 3 times. Eve. Go-ko-khiN 內容摘要說明:佈道3次。晚上在五股坑。 核心人物:馬偕 原文:英文 譯文:中文 登錄號.....more

294/2833
18780403

18780403

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:returned to Toa-liong-pong and Lun-a-teng also Go-ko-khiN. 內容摘要說明:回到大龍峒和崙仔頂還有五股坑.....more

295/2833
18780404

18780404

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Started from Go-ko-khiN and went to Tiong-lek. 內容摘要說明:從五股坑開始出發到中壢。 核心人物:馬偕 原文:英文.....more

296/2833
18780401

18780401

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:At Go-ko-khiN from Pat-li-hun 內容摘要說明:從八里坌來到五股坑 核心人物:馬偕 原文:英文 譯文:中文 登錄號:18780401 .....more

297/2833
18780414

18780414

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:At Go-ko-khiN & Lim acting established. 內容摘要說明:在五股坑和崙仔頂設立禮拜堂。 核心人物:馬偕 原文:英文 譯文:中.....more

298/2833
18780413

18780413

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:came to Go-ko-khiN. Very hot. 內容摘要說明:去五股坑-非常熱。 核心人物:馬偕 原文:英文 譯文:中文 登錄號:18780413 .....more

299/2833
18780520

18780520

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:returned to Go-ko-khiN' Chhang-a with us after being at the Consul's Mr. Frater.....more

300/2833