搜尋:pa 在 宗教文獻 分類當中

符合的藏品

德格版:No. 2304 Lta-ba mdor-bs...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第154Shi,原葉碼:244a5-245b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Mar-pa chos-kyi.....more

781/3405

德格版:No. 2309 an-pa-la gdams...

:No. 2309 Śan-pa-la gdams-pa 中文經題:屠殺者教授 藏文 .....more

782/3405

德格版:No. 2386 Theg-pa chen-p...

Theg-pa chen-poḥi gnas-lugs gtan-la ḥbebs-pa shes-bya-ba 中文經題:大乘本義決定 梵文經題:Mahāyānāvatāra.....more

783/3405

德格版:No. 2399 Bsam-gyis-mi-k...

Bsam-gyis-mi-khyab-pa bsgom-pa shes-bya-ba 中文經題:不可思議修習 梵文經題:Acintyaparibhāvanā-nāma 藏文 .....more

784/3405

德格版:No. 2467 Grub-pa dam-pa...

:No. 2467 Grub-pa dam-paḥi lam ṅes-pa 中文經題:成就正道決定 梵文經題:Siddhasanmārganirṇaya 藏文 .....more

785/3405

德格版:No. 2476 Dba-bskur-bai ...

rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2476 Dbaṅ-bskur-baḥi ṅes-pa bstan-pa 中文經題:灌頂解說 梵文經題.....more

786/3405

德格版:No. 2478 Rdo-rje theg-p...

:No. 2478 Rdo-rje theg-pa rtsa-baḥi ltuṅ-ba bsdus-pa 中文經題:金剛乘根本過集 梵文經題.....more

787/3405

德格版:No. 2474 Dba-gi rim-pa ...

:No. 2474 Dbaṅ-gi rim-pa mdor-bsdus-pa 中文經題:灌頂次第略攝 梵文經題:Saṁkṣiptābhiṣekakrama 藏文 .....more

788/3405

德格版:No. 2481 Yan-lag-gi ?es...

:No. 2481 Yan-lag-gi ?es-pa bdun-pa 中文經題:支七失 藏文 .....more

789/3405

德格版:No. 2542 phags-pa ...

華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2542 Ḥphags-pa ḥjam-dpal-gyi mtshan yaṅ-dag-par-brjod.....more

790/3405

德格版:No. 2557 Mt...

Mtshan-yaṅ-dag-par-brjod-paḥi mi-rtag-pa bsgom-pa 中文經題:名等誦無常修習 藏文 .....more

791/3405

德格版:No. 2629 Dkyil-khor spy...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第170Ju,原葉碼:97b1-112b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dharmaśrībhadra; 西藏譯師:Rig-pa gshon.....more

792/3405

德格版:No. 2694 phags-pa sgo ...

Ḥphags-pa sgo drug-paḥi gzuṅs-kyi rnam-par-bśad-pa 中文經題:聖,六門陀羅尼釋 梵文經題:Ārya.....more

793/3405

德格版:No. 2707 phags-pa jam-d...

Ḥphags-pa ḥjam-dpal-la bstod-pa 中文經題:聖,文殊師利讚 梵文經題:Ārya-ma?jusrīstotra 藏文 .....more

794/3405

德格版:No. 2708 phags-pa ag-gi...

Ḥphags-pa ṅag-gi dbaṅ-phyug-la bstod-pa 中文經題:聖,語自在讚 梵文經題:Ārya-vāgīśvarastotra 藏文 .....more

795/3405

pa 在 宗教文獻 分類當中 的相關搜尋