"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 3405 筆符合的資料
德格版:No. 4043 Rnal-byor spyo...
Rnal-ḥbyor spyod-paḥi sa rnam-par bśad-pa 中文經題:瑜伽行地解說 梵文經題:Yogacaryābhūmivyākhyā 藏文 .....more
- 2341/3405
德格版:No. 4044 Bya-chub-sems-...
Byaṅ-chub-sems-dpaḥi saḥi ḥgrel-pa 中文經題:菩薩地註 梵文經題:Bodhisattvabhūmivṛtti 藏文 .....more
- 2342/3405
德格版:No. 4051 Theg-pa chen-p...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4051 Theg-pa chen-po bsdus-paḥi bśad-sbyar 中文經題:攝大乘會釋 梵文經題.....more
- 2343/3405
德格版:No. 4052 Don gsa-ba rna...
Don gsaṅ-ba rnam-par phye-ba bsdus te bśad-pa 中文經題:祕義分別攝疏 梵文經題.....more
- 2344/3405
德格版:No. 4055 Sum-cu-pai tsh...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4055 Sum-cu-paḥi tshig-leḥur-byas-pa 中文經題:三十頌 梵文經題:Triṁśikākārika 藏文 .....more
- 2345/3405
德格版:No. 4057 ?i-u-pai grel-...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4057 ?i-śu-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:二十註 梵文經題:Viṁśakavṛtti 藏文 .....more
- 2346/3405
德格版:No. 4056 ?i-su-pai tshi...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4056 ?i-su-paḥi tshig-leḥur-byas-pa 中文經題:二十頌 梵文經題:Viṁśakakārikā 藏文 .....more
- 2347/3405
德格版:No. 4065 Rab-tu-byes-pa...
; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4065 Rab-tu-byes-pa ?i-śu-paḥi ḥgrel.....more
- 2348/3405
德格版:No. 4061 Rnam-par bad-p...
-drarakṣita; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4061 Rnam-par bśad-paḥi rigs-pa 中文經題:解說如理 梵文經題:Vyākhyāyukti 藏文 .....more
- 2349/3405
德格版:No. 4058 Ra-bshin gsum ...
佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4058 Raṅ-bshin gsum ṅes-par bstan-pa 中文經題:三自性說示 梵文經題:Trisvabhāvanirdeśa 藏文 .....more
- 2350/3405
德格版:No. 4064 Sum-cu-pai bad...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4064 Sum-cu-paḥi bśad-pa 中文經題:三十釋 梵文經題:Triṁśikābhāṣya 藏文 .....more
- 2351/3405
德格版:No. 4062 Las grub-pai r...
: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4062 Las grub-paḥi rab-tu-byed-pa 中文經題:業成就論 梵文經題:Karmasiddhiprakaraṇa 藏文 .....more
- 2352/3405
德格版:No. 4071 Las grub-pai b...
; 西藏譯師:Dpal brtsegs 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4071 Las grub-paḥi bśad-pa 中文經題:業成就疏 梵文經題.....more
- 2353/3405
德格版:No. 4074 Rnal-byor-la j...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4074 Rnal-ḥbyor-la ḥjug-pa 中文經題:入瑜伽 梵文經題:Yogāvatāra 藏文 .....more
- 2354/3405
德格版:No. 4080 Dge-bai sdo-po...
: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4080 Dge-baḥi sdoṅ-po shes-bya-baḥi rab-tu-byed-pa 中文經題:善幹論 梵文經題.....more
- 2355/3405