"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 2340 筆符合的資料
德格版:No. 3734 Rnam-thos-sras...
:No. 3734 Rnam-thos-sras-kyi sgrub-paḥi thabs shes-bya-ba 中文經題:毗沙門天成就法 梵文經題:Vaiśravaṇasādhana.....more
- 1231/2340
德格版:No. 3757 Bya-chub chen-...
) 德格版:No. 3757 Byaṅ-chub chen-po mdor-bstan-pa shes-bya-ba 中文經題:大菩提略說 梵文經題.....more
- 1233/2340
德格版:No. 3766 Bya-chub-kyi ...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3766 Byaṅ-chub-kyi gshuṅ-lam shes-bya-ba 中文經題:菩提正道 梵文經題.....more
- 1234/2340
德格版:No. 3772 Rgyal-po chen-...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3772 Rgyal-po chen-po bshiḥi gtor-ma shes-bya-ba 中文經題:四天王供物 梵文經題.....more
- 1235/2340
德格版:No. 3775 Chu-gtor-gyi c...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3775 Chu-gtor-gyi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:水供物儀軌 梵文經題:Jalabalividhi-nāma 藏.....more
- 1236/2340
德格版:No. 3771 Gtor-mai phre-...
:Dharmapālabhadra 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3771 Gtor-maḥi phreṅ-ba 中文經題:供物鬘 梵文經題:Balimālikā 藏文 .....more
- 1237/2340
德格版:No. 3802 Sto-phrag-brgy...
Stoṅ-phrag-brgya-paḥi rnam-par-bśad-pa shes-bya-ba 中文經題:十萬(頌)解說 梵文經題.....more
- 1238/2340
德格版:No. 3839 Skye med rin-p...
協會(CBETA) 德格版:No. 3839 Skye med rin-po-cheḥi mdsod ces-bya-ba 中文經題:無生寶藏 梵文經題:Ratnāsūkoṣ-nāma 藏文 .....more
- 1239/2340
德格版:No. 3841 Srid-pa pho-ba...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第198Tsa,原葉碼:151b7-158a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Zla-ba gshon-nu 中華電子佛典協會.....more
- 1240/2340
德格版:No. 3719 Gsa-sags-la ...
-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3719 Gsaṅ-sṅags-la ḥjug-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:秘密真言入註釋 梵文經題.....more
- 1241/2340
德格版:No. 3718 Gsa sags-la ju...
-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3718 Gsaṅ sṅags-la ḥjug-pa 中文經題:秘密真言入 梵文經題:Mantrāvatāra 藏文 .....more
- 1242/2340
德格版:No. 3726 Las da-po-pai ...
-nams rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3726 Las daṅ-po-paḥi dam-tshig mdor-bsdus-pa 中文經題.....more
- 1243/2340
德格版:No. 3748 phags-pa ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第181Tshu,原葉碼:84a2-84b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mutitaśrīj?āna; 西藏譯師:Ba-tshab ?i-ma.....more
- 1244/2340
德格版:No. 3779 Chu-gtor-gyi c...
; 西藏譯師:Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3779 Chu-gtor-gyi cho-ga 中文經題:水供物儀軌 藏文 .....more
- 1245/2340