首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
善本古籍
子部
釋家類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
國立故宮博物院
圖書文獻處
善本古籍典藏數位化子計畫
論藏.雙論注,譬喻等
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料識別:
統一編號:贈善025893
資料類型:
少數民族文書
主題與關鍵字:
主題:善本古籍
四部類目:子部--釋家類
描述:
裝訂:貝葉裝
裝潢:貝葉側邊塗金飾以朱砂條紋,其護經板則塗以紅漆。
行格:第一、二件九行,第三至六件,十行。
保存現況:貝葉前幾葉邊角葉邊有些微破損。
附註:內容含六件:一、《Uppatasandhi》,以巴利語抄刻,經文完整,抄刻年代為緬曆1244年11月(即西元1882年),內容為佛羅漢,常為課誦本。二、《Uppatasandhi》,以緬文與巴利語逐詞對照譯注方式成書,經文不完整,抄刻年代不詳,經題以筆書寫於第一葉,無正式經題之抄刻。三、《論藏.雙論注》,以緬文與巴利語逐詞對照譯注方式成書,有捐獻者資料,經文不完整,抄刻年代為緬曆1297年8月(即西元1917年)。四、《經藏.小部.譬喻》,以緬文與巴利語逐詞對照譯注方式成書,經文不完整,抄刻年代不詳。五、《比丘尼.波逸提》,以緬文與巴利語逐詞對照譯注方式成書,經文不完整,抄刻年代不詳。六、《律藏.隨附》,以緬文與巴利語逐詞對照譯注方式成書,經文不完整,抄刻年代不詳。
日期:
出版年:1882及1917年
格式:
總冊數:一冊
高廣:49 x 5.5 x 11.5公分
來源:
國立故宮博物院善本古籍資料庫 http://npmhost.npm.gov.tw/tts/npmmeta/RB/RB.html
語言:
mya-緬甸文
pal-巴利文
管理權:
國立故宮博物院 http://www.npm.gov.tw/
授權聯絡窗口
國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061
引用這筆典藏
引用資訊
作者不詳(1882及1917年)。[論藏.雙論注,譬喻等]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/61/10/d3.html(2015/11/05瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/61/10/d3.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
巴利文
比丘尼
貝葉
譯注
金飾
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
妙法蓮華經藥草喻品
《妙法蓮華經觀世音菩薩普門品》
《般若波羅蜜多心經》
《金剛般若波羅蜜經》
《大集譬喻王經》
《金剛般若波羅蜜經》