清龔賢春山如沐圖 軸

清龔賢春山如沐圖 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
贈畫000906N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
著作者:
龔賢
主題與關鍵字:
溪澗、湍泉 房舍
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 153.8x50.6公分、全幅 220x64.4公分
關聯:
龔賢(1619-1689),字半千,號半畝,江蘇崑山人。性孤僻,與人落落難合。工詩文、行草。作山水從董源築基,一變古法,用墨濃厚,自開生面,與樊圻、高岑、鄒喆、吳宏、葉欣、胡慥、謝蓀為金陵八家。 此幅畫春雨過後,雲影瀰漫山際,前景溪岸水流潺潺,遠方村塢掩映於叢樹之間,整體空間結構平穩,深富靜謐和諧的情韻。畫幅上有作者題詩云:「春山如沐雨新晴。處處溪流解凍聲。多少樓臺迎曉日。白頭齊照萬花明。」 傅申先生捐贈於民國98年。(20110204)&* Gong Xian (style name Banqian, sobriquet Banmu) was a native of Kunshan, Jiangsu. Of idiosyncratic character, he often shied away from people. Gong excelled at poetry and semi-cursive calligraphy. When doing landscape painting, he worked on the foundation of Dong Yuan’s style, transforming ancient methods with a heavy use of ink to create a style of his own. Along with Fan Qi, Gao Cen, Zou Zhe, Wu Hong, Ye Xin, Hu Zao, and Xie Sun, he was one of the “Eight Masters of Jinling” (Nanjing). This work depicts a landscape after a spring rain. Clouds and shadows pervade the mountains as a stream flows by banks in the foreground with a village cove concealed in the distance among trees. The entire spatial structure of the composition is smooth and steady, with a richly tranquil and harmonious manner. At the top of the painting is the artist’s poem that reads, “Spring mountains as if washed anew and clearing after rain, everywhere comes the sound of river water thawing. So many buildings look up to the sun shining through, white heads shining orderly on myriad flowers bright.” Mr. Fu Shen donated this painting to the National Palace Museum in 2009.(20110204)
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:山水
主要品名:山水
主要品名:水墨鴨
主要品名:水墨鴨
主要品名:鍾馗
主要品名:鍾馗
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:牡丹水仙
主要品名:牡丹水仙
主要品名:山水
主要品名:山水