清朱若極梅竹 軸

清朱若極梅竹 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
贈畫000496N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
著作者:
朱若極
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 76.2x31.6公分、全幅 45.1公分
關聯:
林宗毅先生捐贈書畫目錄,頁18-19、113&* 石濤(西元一六四二-一七0七年),廣西桂林人。本名朱若極,號大滌子等,為明代楚藩後裔。明亡後為僧,法號元濟、道濟,遊歷安徽宣城,隱居金陵、揚州等地。 這幅梅竹為林宗毅先生所捐贈,極具水墨氤氳的效果,有被雨洗過的感覺。畫梅花沒有繁枝密卉,而以鈍筆潤墨、簡單的筆畫,表現梅花的清雅高潔;畫竹則以濃淡分明的墨色,畫出竹的前後層次。 &* Shih-t’ao, a native of Kweilin in Kwangsi, was the style name of Chu Juo-chi. A Ming imperial descendant, he became a monk after the fall of the Ming and took the names Yüan-chi and Tao-chi. He traveled to Hsüan-ch’eng in Anhwei, and he also lived in reclusion at Chim-ling and Yangchow. In this work donated to the Museum by Mr. Lin Tsung-i, the scene has the utmost effect of being shrouded in watery ink, as if just washed by a drenching rain. The plum tree is not rendered with complex branches or dense blossoms, but blunt brushwork and moist ink using simple strokes. This brings out their purity and elegance. The bamboo, however, was done with distinctions between light and dark, revealing gradations from front to back. &* 石濤(西元一六四二—一七○七年),廣西桂林人。本名朱若極,號大滌子等,為明代楚藩後裔。明亡後僧,法號元濟、道濟。遊歷安徽宣城,隱居金陵、揚州等地。  此幅為林宗毅先生捐贈。畫梅花沒有繁枝密卉,而以鈍筆潤墨、簡單的筆畫來表現梅花的清雅高潔;畫竹則以濃淡分明的墨色,畫出竹的前後層次。全幀極具水墨氤氳的效果,頗有雨勢初停,梅竹都剛被雨水洗滌過的感覺。 &* Shitao, a native of Guilin in Guangxi, was originally named Zhu Ruoji and had the sobriquet Dadizi. He was a member of the imperially related clan in the Chu vassal state during the Ming dynasty. After the Ming fall, he became a Buddhist monk and took the Buddhist names Yuanji and Daoji. He traveled to Xuancheng in Anhui and also lived in reclusion in Jinling and Yangzhou. In this work donated to the National Palace Museum by Mr. Lin Zongyi, the plum blossoms were not done as numerous branches and dense blossoms, but instead with blunt brushwork and moist ink to render in simple strokes the lofty purity and elegance of the plum blossom. The painting of the bamboo, on the other hand, was done with stark contrasts of light and dark ink to form layers of bamboo front and back. The entire work has the effect of being enshrouded in ink, as if a rain has just ended, making the bamboo and plum blossoms appear to have been just cleansed by the rain. &*1.劉芳如,〈清石濤梅竹雙清〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《畫梅名品特展》(臺北:國立故宮博物院,1991年元月初版),頁97-98。
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:繡球花
主要品名:繡球花
主要品名:山祠迎曦
主要品名:山祠迎曦
主要品名:松
主要品名:松
主要品名:柿鳥
主要品名:柿鳥
清汪承霈春祺集錦 卷
清汪承霈春祺集錦 卷
主要品名:荷
主要品名:荷