首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
人類學
臺灣原住民族
高砂族群
雅美(Yami)
影音
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
國立台灣師範大學
音樂系
原音之美–台灣原住民音樂數位典藏計畫
中文曲名:舂小米歌
拼音曲名:Vacy
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料識別:
0555
資料類型:
合集
主題與關鍵字:
曲式:單音唱法
拼音族名:Yami(Tao)
中文族名:雅美(達悟)族
部落中文名稱:朗島部落
類別:勞動歌曲
描述:
歌詞大意:歌謠詞意:為了讓來年的五穀更豐收,我們特別在廣場上圍繞著臼舂小米,被來來往往的別村所看見,對他們而言真不好意思。但為使五穀更豐收,不得不慶賀小米祭。單字註解:ipasasawd:慶祝儀式,促使五穀豐收之意。 solag:命運、運氣、靈氣…等。kankanen:指五穀類(食物)總稱。vacy:種類共有:一、豐收祭舂小米舞蹈稱vacy;二、捕飛魚滿載而歸,在海上唱捕魚歸來稱vacy;三、山上砍材料(蓋房或造舟用)唱砍樹之歌,也稱vacy。
樂曲背景:本首歌有分上段和下段的意義:如上段主唱者不想聽眾人吵雜聲,下段為小孩子們平安且滿載而歸,以盛裝打扮來迎接他們。 本首歌有分上段和下段的意義:如上段主唱者不想聽眾人吵雜聲,下段為小孩子們平安且滿載而歸,以盛裝打扮來迎接他們。
出版者:
國立台灣師範大學音樂數位典藏中心
貢獻者:
採集者-漢名:原音之美工作團隊
歌詞翻譯者-漢名:周朝結
樂譜校正:原音之美計畫團隊
演出者-漢名:施保顏
日期:
採集日期:1977-08-07
格式:
樂譜
語言:
作品語文:雅美(達悟)族語
關聯:
作品內容來源:雅美(達悟)族朗島部落傳統歌謠
範圍:
採集地點:蘭嶼
內容地點:朗島村
管理權:
原音之美II─達悟(雅美)族與魯凱族歌謠數位典藏計畫
授權聯絡窗口
國立台灣師範大學音樂系
江巧雯小姐
(02) 7734-5667
vivian516@gmail.com
引用這筆典藏
引用資訊
作者不詳(1977-08-07)。[中文曲名:舂小米歌]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/45/a0/ff.html(2013/03/07瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/45/a0/ff.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
傳統歌謠
朗島部落
朗島村
五穀
達悟
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
誓死保衛蘭嶼家園的戰士(一)
檳榔
山蘇花
夏曼.藍波安
台灣小葉桑
刺莧