日治時期以日語創作臺灣「鄉土文學」的雙重意義--以吳希聖〈豬〉中的日語策略為例

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
A08052469
資料類型:
期刊論文
著作者:
吳亦昕(Wu, Yi-shin)
主題與關鍵字:
福爾摩沙 鄉土文學 方言 翻譯 Formosa Local literature Dialect Translation
描述:
來源期刊:臺灣文學學報
卷期:12 2008.06[民97.06]
頁次:頁81-101
日期:
20080600
來源:
臺灣期刊論文索引系統
管理權:
國家圖書館

授權聯絡窗口

管理單位:知識服務組-期刊
聯絡E-mail:nclper@ncl.edu.tw
電話:02-23619132轉305

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

金木水火土
行動數位生活技術研發計畫成果與展望
輸電電纜連接站避雷器接地引接方式標準...
戰國至漢初的儒學傳承--以楚地簡帛為...
微奈米級三維全域表徵動態顯微量測
女性荷爾蒙療法與中藥科學中藥處方併用...