主要題名:台灣長史物_第18集

主要題名:台灣長史物_第18集
姓名標示 非商業性 禁止改作 

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
詮釋資料識別碼:7.1.1.1-097-100017-mv00009
著作者:
創作者-姓名:吳彙玲|黃中琪
主題與關鍵字:
作品類型:影音作品
描述:
摘要/故事大綱:小孩是我們國家未來的主人,幼年的基礎教育,影響到小孩未來的人格發展與價值,所以幼年的基礎教育一點都不能馬虎,這對客家文化來說,幼年的母語教育也是最基本的事情,但是,客語並不是主流的語言,大環境的改變,人口的變遷,要推廣起來,難度非常的高,中壢有一個人,為客語的教學,很努力打拼,他自己寫客家人的童謠,自己出教材,也得過金曲獎,雖然在推廣教材時困難重重,但他還是努力的為客家文化,母語的教育來推動…。一九八七年《客家雜誌》所主辦的「還我母語萬人大遊行」讓客家人走上街頭爭取自我權益,不僅寫下客家文化運動的先頁,也是前桃園縣客家公共事務協會理事長李貴盛第一次參與客家活動,遊行啟發了他的母語意識,讓他開始投身為客家文化事業努力,直到今日,他仍舊不求回報地為客家事務默默奉獻。在解嚴之前,因為政治環境的關係,客語很沒地位,很多客家人都不太敢在公開場合說客家話。這種情形,從小在苗栗客家庄長大的李貴盛相當熟悉,李貴盛說,小時候常常覺得很奇怪,為什麼別人都不講客家話?「長輩們都不說原因,後來我才漸漸明白,這是因為客家文化一直處於被壓抑的狀態,使得客家人說起自己的母語居然都覺得怪怪的!」因為這樣的感慨,讓李貴盛更堅持要擁護客家文化。在一個偶然的機緣中接觸台灣社會運動進而參與客家文化復興行列,那時候李貴盛參加客家風雲雜誌社主辦的「還我母語萬人遊行」,往後的20年從此與客家解下不解之緣,把個人的黃金時期都奉獻給復興客語運動中;曾擔任客家雜誌社專員、寶島客家電台創台募款、節目義工主持人、電台董事等義務職工作…等。 為了讓自己的母語可以文化承傳下去,李貴盛開始自己創作客家童謠,李貴盛說
出版者:
出版/出品者:客家委員會
日期:
數位化日期:2008-11-20
格式:
數位化類別:影音
檔案類型:wmv
檔案描述:網路預覽
檔案名稱:cca100017-df-mvhcp002-0009-b.wmv
來源:
http://broadcasting.hakka.gov.tw/files/600-1000-1323-1.php
語言:
作品語言:客家語
管理權:
原件典藏單位:客家委員會
數位檔案典藏單位:客家委員會
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 禁止改作 

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star