故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁4&*石渠寶笈初編﹝御書房﹞,下冊,頁936&*1.江兆申,〈沈周書中秋詩 卷〉,收入國立故宮博物院編,《吳派畫九十年展》(臺北:國立故宮博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),頁298。 &*弘治丙午(一四八六)中秋前一夜,沈周與浦舒菴祝允明及家中子侄七人賞月,曾有十四夜月圖並詩,歸沈周之友虞山孫艾。今由美國波士頓博物館收藏,為沈跡傳世之精者。此卷書同一詩,時間為己酉(一四八九)八月望後,地點在雙峨樓。按波士頓藏畫並無年款,係據詩中「舒菴與我六十人」而定為一四八六。據文徵明題沈文兩先生合卷,是年徵明謁周於雙峨僧舍,周正作長江萬里圖,徵明歆羨之。周不欲徵明以藝事得名,然自此每與徵明論繪事。是年周六十三歲,徵明二十歲。&*On the night before the full moon of mid-autumn in 1486, Shen Chou, P'u Shu-an, Chu Yun-ming, and several younger members of Shen's family (seven people in all) gathered to view the moon. On that occasion Shen Chou did the painting "Watching the Mid-Autumn Moon" and inscribed it with poems; it was owned by Shen's friend Sun Ai of Yu-shan. This painting is now in the Boston Museum and is one of Shen Chou's best surviving works. The Palace Museum's handscroll records the same poem but was written on the night after the full moon of mid-autumn in 1489 at the Shuang-o Monastery. Although the Boston scroll is not dated, the poem says "Shu-an and I are sixty years old" (59 by Western count); therefore, it must have been done in 1486. The Palace Museum scroll can be dated by reference to an inscription by Wen Cheng-ming written in the 8th month of 1489 on a handscroll painted by Shen Chou and himself. Wen says that in that year he visited Shen at the Shuang-o Monastery, and Shen did a painting of "Ten Thousand Miles of the Yangtze'. Wen very much admired the painting and asked Shen Chou to be his teacher, but Shen wanted him to earn his reputation as an official rather than as a painter. But the two often discussed painting together. In 1489 Shen Chou was 62 and Wen Cheng-ming 19.