石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁619&*故宮書畫錄(卷四),第二冊,頁14&*故宮書畫圖錄,第十六冊,頁319-322&*蘇武出使匈奴被羈,守節不屈,徙北海牧羊十九年;李陵出征匈奴,力竭被執而降,武帝誅其家,遂不得歸漢。李陵聞蘇武將返,特來相餞,泫然對泣,不勝哀戚。畫幅中蘇武與李陵握手道別,景物蕭瑟與人物愁蹙的表情相呼應。 陳居中,生卒年不詳,寧宗嘉泰(西元一二○一至一二○四)年間,任職畫院待詔。此幅敷色古澹,從畫風看,約是十四世紀中期後人臨本。(20110405)&*Su Wu was sent as an envoy by the Han court to the Xiongnu nomads but held as a captive. Remaining faithful to the Han and never surrendering, he was forced to herd sheep for 19 years in the Lake Baikal region. On a campaign against the Xiongnu, Li Ling fought his best but surrendered. Han Emperor Wudi put his family to death, so Li could never return home. When Li heard of Su’s imminent return to the Han, he made a special farewell visit to him, tears falling in sorrow. In this work, Su and Li clasp hands in parting, the bleak scenery echoing the despair of the figures’ emotions. Chen Juzhong’s birth and death dates are unknown, but he was active as a Painter-in-Attendance in the Painting Academy during the Jiatai reign (1201-1204) of Emperor Ningzong. Judging from the style, the archaic coloring of this painting suggests a later copy of about the mid-14th century.(20110405)&*匈奴への使者に任ぜられた蘇武は、捕らえられても屈することなく匈奴への帰順を拒んだ。その後北海(バイカル湖)へ移され、羊飼いとなって19年が過ぎた。李陵は匈奴討伐に出征したが力尽きて降伏した。武帝はその一族を誅し、李陵の漢への帰国も叶わぬものとなった。蘇武が帰国することを知った李陵は別れの宴を開き、互いに涙を流して別れを悲しんだ。本作には、雪が舞い落ちる中、蘇武と李陵が手を取り合って別れを惜しんでいる場面が描かれている。二人を取り囲むように従者と羊の群れが配置され、人物の表情には悲しみがにじみ、万感の思いが満ちている。 陳居中、生没年不詳、寧宗嘉泰年間(1201-1204)に画院の待詔となった。本作の着色には淡く古風な趣があり、後代の画家が前代の作品を臨模したものと思われる。(20110405)