石渠寶笈三編(延春閣),第五冊,頁2143&*故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁102-103&*大頭娃娃模樣怪, 長長眼睛粗粗眉, 青色頭皮耳朵大。 盤起腿來戲傀儡, 小小傀儡造型俏, 搖頭擺尾蹦蹦跳。 陳字(一六三四年至?),陳洪綬子,書畫綽有父風。畫嬰兒盤坐氈上,左手持弄懸絲鍾馗。鍾馗手足飛舞,滑稽可愛,嬰兒造型碩額大耳,畫來頗有乃父誇張變形手法。 &*Child Playing with a Puppet Ch’en Tzu (1634-?) Ch’ing Dynasty Ch’en Tzu was the son of the famous painter Ch’en Hung-shou (15998-1652), and their styles of art were similar. Aloof and proud by nature, Ch’enTzu did not associate with many people. This is the 4th leaf from the album Precious Objects from the Scholar’s Studio. A small boy sits on a rug holding a stick from which is suspended a dancing Chung K’uei puppet. In the Sung dynasty (960-1279), street performers assumed the role of Chung K’uei in New Year dances. Thus, the spiritual function of chasing demons (associated with Chung K’uei) gradually became a theme for entertaining children as well. The exaggerated features of the child concentrating on play here also reveal the influence of Ch’en Hung-shou. &* 陳字(西元一六三四-一七一三後),浙江諸暨人。初名儒禎,小名鹿頭,字無名,又字名儒,號小蓮。乃陳洪綬(一五九八-一六五二)子。書畫綽有父風,性傲不諧於俗,唯與許釀川相善,故作品多歸許氏庋藏。 本幅選自「文房集錦」冊第四開,畫一稚齡童子手操提線傀儡為戲,而傀儡作鍾馗形象。宋代,有以真人裝扮成鍾馗,在年終歲除之際,沿街跳舞逐鬼,名為「跳鍾馗」。至若「嬰戲傀儡」中的鍾馗傀儡,雖沿承自跳鍾馗的習俗,實已脫離宗教功能,純屬兒童的遊藝項目了。 &*Child Playing with a Puppet Ch’en Tzu (1634-after 1713) Ch’ing Dynasty Ch’en Tzu (original name Ju-chen, nickname Lu-t’ou, style names Wu-ming and Ming-ju, and sobriquet Hsiao-lien) was the son of the famous painter Ch’en Hung-shou (1598-1652). Their styles of painting and calligraphy appear very similar. Aloof and proud by nature, Ch’en Tzu did not associate with many people. Since Ch’en got along with Hsü Ch’uan-hsiang, many of his works found their way into Hsü’s collection. This is the fourth leaf from the album “Precious Objects from the Scholar’s Studio.” Depicted herein is a small boy holding a stick from which is suspended on string a puppet in the form of Chung K’uei. As far back as the Sung dynasty (960-1279), street performers had assumed the costume and role of Chung K’uei, dancing and chasing demons in New Year performances known as “Dancing Chung K’uei.” The idea of Chung K’uei as a puppet in this theme known as “Children Playing with Puppets” appears related to this tradition. Thus, the religious function associated with Chung K’uei appears gradually to have become a theme also for entertaining children.&*1.劉芳如,〈清陳字嬰戲鍾馗〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《迎歲集福 — 院藏鍾馗名畫特展》(臺北:國立故宮博物院,1997年二月初版一刷),頁154-156。