石渠寶笈續編(重華宮),第三冊,頁1681&*故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁203&*惠崇(約活動於11世紀前半葉),福建建陽人。為北宋名僧,擅畫鵝鷹,尤工小景,善為寒汀遠渚,瀟洒虛曠之象。 坡石叢竹間,橫出一株桃樹,花朵綴滿枝頭。鳩四隻,一盤飛空中,一停棲枝上,另兩隻則行喙於草地上。舊標「秋野盤雕」,題或有誤。所繪為春日鄉間野景,情趣宛然。 本幅為藝苑藏集冊之一開。&*Hui-ch'ung was a native of Chien-yang in Fukien province. A famous monk of the Northern Sung (960-1126), he was noted for his renditions of waterfowl and birds of prey, but was especially known for his small, intimate scenes. Some of his favorite themes were those of wintry rivers and distant islets. Among earthen slopes and bamboo clumps, a peach tree has thrust its way sideways, extending horizontally. Blossoms cluster together and fill its branch. Four turtledoves are portrayed; one in flight, another perched on a peach branch, and a pair pecking for food among the grass. The carefree, uncultivated scene evokes a natural, unrestrained atmosphere of the wilds in springtime. Judging from the subject matter, the earlier label with the title “Eagles Soaring Above an Autumn Plain” attached to this leaf must have been a misplacement.&* 誤植畫名「秋野盤雕」,標惠崇(約活動於11世紀前半葉)所作,或因其善作小景所致。郊野一隅,草地坡石上桃花、細竹,斑頸鳩四隻,各有姿態。翠綠搭配粉色,展現春日嫵媚,筆墨亦見纖秀。 幅中枝幹行筆節節提頓,與傳宋黃居寀「竹石錦鳩」和推斷為馬麟所作宋人「桃花」相類。竹葉造型、筆法也有「竹石錦鳩」之意,描繪鳥類則多烘染。相對於二者的緊實,本幅較舒散,創作時間或近於馬麟。(20101015)&* The current label was mistakenly placed on this painting at some point in the past and the artist given as Huichong, perhaps because he was famous for his depiction of intimate scenes. In the corner of a rustic setting appears a flowering peach tree with slender bamboo on an outcropping by a grassy slope. Four spotted-necked doves are in a variety of poses. The verdant greenery with touches of pink bring out the beauty of this spring day, the brush and ink being equally fine and beautiful. The trunk and branches of the tree here were done with running brushwork that started and stopped often, similar to the painting “Bamboo, Rocks, and Turtledoves” attributed to Huang Jucai and to “Peach Blossoms” now suggested as having been done by Ma Lin. The shape of the bamboo leaves and the brushwork are in the manner of “Bamboo, Rocks, and Turtledoves” as well, the depiction of the birds done mostly in washes. When the three are compared, this work appears more spacious, perhaps having been done closer in time to Ma Lin.(20101015)&*1.譚怡令,〈秋野盤雕〉,收入何傳馨主編,《文藝紹興:南宋藝術與文化•書畫卷》(臺北:國立故宮博物院,2010年十月初版一刷),頁371-372。