石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁492-493&*故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁87-88&*故宮書畫圖錄,第二十三冊,頁238-243&* 陳洪綬(西元一五九九至一六五二年),浙江諸暨人。字章侯,早年自號蓮沙彌,後號老蓮。明亡後,又號悔遲、勿遲。人物、花鳥、草蟲、山水無不精妙,皆能自出機杼,表現出高古奇駭,意趣盎然之特色。為晚明極具影響力之大畫家。 淑女持卷,坐石墩上,石上舖設花墊。畫衣紋用筆細謹流暢,表現出仕女優雅纖細的氣質。旁置脩竹三竿,竹葉豐肥,以濃淡墨雙鈎,有前後掩映之趣。 本幅選自「隱居十六觀」冊第十五開。 &*Blue-silk Fragrance Ch’en Hung-shou (1599-1652) Ming Dynasty (1368-1644) A beautiful young girl sits holding a book in one hand, but her gaze has strayed from her reading. Using fine thin, fluid lines the artist has drawn forth her delicate, demure beauty. A formidable boulder blanketed with a patterned mat serves for her seat, while on the left and right stand feathery sprays of thickly leaved bamboo outlined in modulated shades of light and dark ink. This painting, the fifteenth leaf of Ch’en’s album Sixteen Views of Living in Seclusion, is thought to perhaps depict the artist’s concubine, Hu Ching-man. The somewhat cryptic titled of this leaf might refer by metonymy to the woman in the painting, or it might also refer to the “fragrance” of books, which were sometimes bound in blue silk. Ch’en Hung-shou was a native of Chu-chi, Chekiang. He created distinctive paintings of figures, flowers and birds, grasses and insects, and landscapes that are notable for their unique if not startlingly unusual style, a style that was to influence many later artists. &*1.劉芳如,〈明陳洪綬縹香〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《仕女畫之美》(臺北:國立故宮博物院,1988年四月初版),頁86。