明張宏畫山水 軸

明張宏畫山水 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫002323N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
著作者:
張宏
主題與關鍵字:
瀑布 亭 橋 寒林.枯樹 溪澗、湍泉 高士(士人、隱士)
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
日期:
明思宗崇禎二年(1629)
格式:
本幅 65.3x31.4公分、全幅 62公分
關聯:
故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁88&*故宮書畫圖錄,第八冊,頁379-380&* 張宏(西元一五七九年-?),吳郡(今江蘇蘇州)人。字君度,號鶴間。工畫山水,吳中學者尊崇之。筆意古拙,墨法濕潤,人物寫真,亦所擅長。康熙七年(一六六八年),年九十二歲,猶在人世。 本幅畫小橋,流水、孤亭。秋林風瑟瑟,吹得樹枝為之作響,芳草為之波動。畫家作此圖,不以長線勾,而全以點及短線來綴合,點線極富律動感,均以風向為主導,蓋著意在秋風,是以飛揚搖動之姿,刻意描繪,秋聲亦隨之而聞。 &* Chang Hung (style name Chün-tu and sobriquet Ho-chien) was a native of Wu-hsien (modern-day Soochow, Kiangsu). He was greatly admired by the literati of the region for his landscape paintings. His brushwork combined an archaic mode with excellent use of moist ink. He was also skilled in the realistic portrayal of figures. The exact date of his death, however, is unknown. Depicted in this scroll are a small bridge, flowing water, and a solitary pavilion. An autumn wind rustles through the tree branches and causes the grasses to bend slightly. In doing this painting, Chang did not use long, continuous brushstrokes. Instead, he combined dots and short strokes to produce a feeling of rhythmic movement. The direction of the wind serves as a dominant motif, as the painting conveys the unpredictable nature of autumn breezes. The sounds of autumn that follow in its wake are almost audible. &*1.林莉娜,〈明張宏畫山水〉,收入林莉娜編,《秋景山水畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1989年十月初版),頁78-79。
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:爛斑秋色雁初飛
主要品名:爛斑秋色雁初飛
主要品名:白描竹子
主要品名:白描竹子
主要品名:太魯閣道中
主要品名:太魯閣道中
主要品名:牽蘿拂雨
主要品名:牽蘿拂雨
主要品名:百戰歸來
主要品名:百戰歸來