Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 2897 天地八陽神咒經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
主題與關鍵字:
大正藏:敦煌寫本類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 2897佛說天地八陽神呪經唐三藏法師義淨奉詔譯聞如是。一時佛在毘耶達摩城。寥廓宅中。十方相隨。四眾圍繞。爾時無礙菩薩。在大眾中。即從座起。而白佛言。世尊。此閻浮提眾生。遞代相生。無始已來。相續不斷。有識者少。無識者多。念佛者少。不念佛者多。神通者少。不神通者多。持戒者少。破戒者多。精進者少。懈怠者多。智慧者少。愚癡者多。長壽者少。短命者多。禪定者少。散亂者多。富貴者少。貧賤者多。柔軟者少。剛強者多。布施者少。慳貪者多。信實者少。虛妄者多。被使世俗淺薄。官法荼毒。賊役煩重。百姓窮苦。取求難得。良由信邪倒見。獲如是苦。唯願世尊。為諸邪見眾生。說其正見之法。令得悟解。免於眾苦。佛言。善哉善哉。無礙菩薩。汝大慈悲。為諸邪見眾生。問於如來正見之法。不可思議。汝等諦聽。善思念之。吾當為汝。分別演說天地八陽之經。此經過去諸佛已說。未來諸佛當說。現在諸佛今說。夫天地之間。為人最勝最上者。貴於一切萬物。人者。真也正也。心無虛妄。身行正真。左丿為真。右[乂-(必-心)]為正。常行正真。故名為人。是知人能弘道。以潤身。依道依人。皆成聖道。復次無礙菩薩一切眾生。既得人身。不能修福。背真向偽。造種種惡業。命將欲終。必沈
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,陳妙如大德輸入,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第85冊 No. 2897
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...