Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 2859 惠遠外傳

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
主題與關鍵字:
大正藏:敦煌寫本類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 2859惠遠外傳題梵音遠向嚮漸歷耳□□□□□□□□遠公日不知甚生道安講讚得爾許多能解。願我一朝再登高座。重政十他之果與一切眾生。□災有邪無邪。有相無相皆因涅槃而滅度。須臾之間便□下講男女齊散。相公歸宅廳中歇息既定昇坐廳。而夫掩袂直至相公面前。啟相公曰。只如相公數并於稱光寺內聽道安上人講涅槃經。還聽得何法。見說涅槃經。義無量無邊。相公記得多少來經文。何得默然而不言。並不為妾說一句半句之偈。相公曰。夫人眾讚法華經已否。夫人曰。曾讀法華經。相公言。經中道不請說之聞必不聽。夫人曰。願相公為宅內良賤略說多少令心開悟解。相公言。道得為夫人說涅槃經中之義。夫人便處分家人掃灑廳館。高設床座喚大小良賤三百餘口齊至廳前。請相公說涅槃經中之義。應是諸人默然而聽。相公是夜先為夫人說其八苦。交煎第一說其生苦。生苦者生身。託母蔭在胎中。臨月之間由如蘇酪。九十日內然可成形。男在阿孃左邊。女在阿孃右脇。貼著俯近心肝稟氣成形。乃受諸苦。賢愚一等貴賤。亦同慈母之恩應無兩種。母喫熱飯不異鑊湯煮身。母喫冷物恰如寒氷地獄。母若食飽由如夾□之中。母若飢時生受倒懸之苦。十月滿足生產欲臨。百骨節開張由如鋸解。直得四支體折五藏疼
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,陳妙如大德輸入,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第85冊 No. 2859
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...