Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1681 佛吉祥德讚

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
寂友尊者造 宋 施護譯
主題與關鍵字:
大正藏:論集部類
描述:
卷數:3卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1681佛吉祥德讚卷上尊者寂友造西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯我今歸命佛世尊稱讚最上諸功德時語如語不誑語實語法語如義語正語寂語無我語顯示第一義諦門出現諸身普遍眼善施光明常觀照開諸有情智慧目破彼所有癡暗冥十力真實而出生已到最上清涼地四無所畏等具足作大光明持燈炬開發明焰布光照施彼熾盛大明聚發起堅固精進行不減一切勝功德釋迦師子大吼音能說無縛正法者世間八法不能染最上清淨大悲者梵王帝釋毘沙門及餘天等咸恭敬我佛常出妙巧語甘美甚深復廣大正真如理解脫音復能了知一切語廣大清淨如虛空最上族氏王宮生佛光明如日月光天人阿脩羅供養己得七覺支妙寶建立最上法寶幢愚癡暗翳悉開明黃金光聚身照耀人中最上人中尊已斷貪恚癡等染人中奔拏利迦華人中諸妙蓮華等清淨生死憂悲惱無明憍慢悉已除永塞鬪戰諍訟門永斷相續諸染種付授諸法不祕惜摧我慢幢竪法幢轉正法輪利眾生壞生死輪息諸苦奢摩他水湛然淨如海流注深無底已能枯竭愛源流是故充滿功德水見者咸生忻悅心於一切處無所著能捨己身為眾生冤親二處悉平等色如真金初出焰舌比蓮華廣清淨身光照耀淨復明熾盛如金亦如電精進勤策以為腰安住三摩地為頸智慧通達為頂門次第而表莊嚴相如來勇猛無畏尊一切廣遠悉通達
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,日本 SAT 組織提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第32冊 No. 1681
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...