首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
大集部類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1526 寶髻經四法憂波提舍
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
著作者:
天親菩薩造 元魏 毘目智仙譯
主題與關鍵字:
大正藏:大集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1526寶髻經四法憂波提舍飜譯之記寶髻經者。是大集中之一集也。其宗四法玄深奧密。天親菩薩略開其門。是故名為憂波提舍。聖自在力行之。彼古時人處會出於此。今興和三年歲次辛酉。九月朔旦庚午之日。烏萇國人剎利王種三藏法師毘目智仙。中天竺國婆羅門人。瞿曇流支。護法大士魏驃騎大將軍。開府儀同三司。御史中尉。勃海高仲密。愛法之人沙門曇林。道俗相假於鄴城內金華寺譯四千九百九十九字。寶髻經四法憂波提舍一卷天親菩薩造元魏烏萇國三藏毘目智仙譯如是我聞。一時婆伽婆住王舍城耆闍崛山中。與大比丘僧大菩薩眾俱。爾時世尊告寶髻菩薩言。善男子。菩薩四種發起精進不離布施。何等為四。一者滿足一切眾生發起精進。二者滿足一切佛法發起精進。三者究竟相隨形好發起精進。四者清淨佛之世界發起精進。如是四種發起精進。乃至盡此修多羅說。如是菩薩四種正法。大乘經攝諸菩薩行證明說。此今解釋。以何義故彼不可量無垢精勤不動最勝堅固精進大力具足如是。世尊而說此經偈言。世尊牟尼王不可量精進無垢勤不動最勝精進力說此修多羅為何所饒益又復何義名為世尊。何所饒益在王舍城。以何義故世尊告彼寶髻菩薩。何故菩薩名為寶髻。彼善男子菩薩四種發起精進不離布施。如是菩薩是何種姓。此義須釋。何故發
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第26冊 No. 1526
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
天親菩薩造 元魏 毘目智仙譯(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1526 寶髻經四法憂波提舍]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/7b/56.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/7b/56.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
如是我聞
儀同三司
天親菩薩
波提舍
婆羅門
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...